6
Pa jun sábado ri k'ij richin uxlanen, ri discípulos yequik'upula' rutza'n tak trigo
(Mt. 12:1-8; Mr. 2:23-28)
Pa jun sábado ri k'ij richin uxlanen, ri Jesús y ri ru-discípulos xek'ax pa jun juyu' ticon trigo chuvech. Ri discípulos yequik'upula-e rutza'n ri trigo ebenak, yequibil pa quik'a' y yequitij. Ec'o c'a jujun achi'a' fariseos chiri', ri quire' xqui'ij chique ri discípulos: Ri ru-ley ri Dios man juba' nuya' lugar chi ni'an achel ri yixtajin riq'uin, roma vacami k'ij richin uxlanen,*Ex. 20:10. xecha'.
Pero ri Jesús quire' rutzolic quitzij xu'on ri fariseos: ¿Nis-ta ri xu'on ri David*1 S. 21:6. y ri ebenak chirij ri ojer can, tok yevayijan chiri', man ibanon ta leer? Ri David xoc pa racho ri Dios, xuq'uen-apu ri pan ri sujun chic chuvech ri Dios, xutij, y ja jun chique ri ebenak chirij xuya-vi, masque ru-ley ri Dios nu'ij chi xaxe ri sacerdotes israelitas c'o quik'a' che.*Ex. 29:23, 33; Lv. 24:9.
Jac'ari' xu'ij chic chique: Ri Rajaf ri sábado ri k'ij richin uxlanen, ja yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, xcha'.
Ri Jesús nu'on chi nic'achoj jun achi caminak jun ruk'a'
(Mt. 12:9-14; Mr. 3:1-6)
Pa jun chic sábado ri k'ij richin uxlanen, ri Jesús xoc-apu pa sinagoga, y yerutijoj ri quimolon-qui'. Chiri' c'o jun ri caminak ruk'a' derecha. Jac'a ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley y ri achi'a' fariseos xe niquitz'et-apu ri Jesús, k'alaj ri' si nu'on chi nic'achoj ri niyavej chupan ri sábado ri k'ij richin uxlanen, richin quiri' c'o roma niquisujuj. Pero ri Jesús reteman ri niquinojij conojel ri achi'a' ri',*1 S. 16:7; Lc. 5:22; Jn. 2:24, 25; 6:64; 21:17; Hch. 1:24; Ap. 2:23. romari' xu'ij che ri achi caminak ruk'a': Cacataj y cak'ax-pe pa nic'aj, xcha'. Xcataj c'a pe ri achi, y xpa'e' ri achique lugar xbix-vi che roma ri Jesús. Jari' tok ri Jesús xu'ij chique ri ec'o chiri': Yin c'o ninjo' ninc'utuj chive: ¿Achique ri más ruyuken-ri' riq'uin ru-ley ri Dios*Lc. 14:3; Jn. 7:23. chi ni'an chupan ri sábado ri k'ij richin uxlanen? ¿Ja ri utz o ja ri man utz ta? ¿Ja ri nicol jun vinak chuvech ri camic o nicamises? xcha'.
10 Nich'icch'ot ruvech chique conojel ri quimolon-qui' chiri', jac'ari' xu'ij che ri achi caminak ruk'a': Tayuku' la ak'a', xcha' che. Can quiri' na vi xu'on ri achi, y ja xc'achoj ri ruk'a'. 11 Pero ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley y ri achi'a' fariseos, jani na coyoval xcataj, y niquic'utula' chiquivech achique ta yetiquer niqui'en che ri Jesús.
Tok ri Jesús xerucha' doce achi'a' richin xe'oc apóstoles
(Mt. 10:1-4; Mr. 3:13-19)
12 Chupan tak ri k'ij ri', ri Jesús xjote-e chuvech jun juyu' richin nerubana' orar; junak'a' xch'o riq'uin ri Dios pan oración. 13 Jac'a tok xsakar-pe, xeroyoj-apu ri yetzekle'en richin, xerucha' doce chiquicojol, y xu'ij apóstoles chique. 14 Xucha' ri Simón, ri xu'ij Pedro*Jn. 1:42. che; xucha' ri Andrés ri quichak'-quinimal qui' riq'uin ri Simón; xerucha' ri Jacobo, ri Juan, ri Felipe, ri Bartolomé, 15 ri Mateo, ri Tomás, ri Jacobo ri ruc'ajol ri Alfeo, ri Simón ri c'o quiq'uin ri achi'a' ni'ix celadores chique, 16 ri Judas*Jn. 14:22; Hch. 1:13; Jud. 1. ri quichak'-quinimal qui' riq'uin ri Jacobo, y ri Judas Iscariote ri xticataj chirij ri Jesús.
Ri Jesús eq'uiy vinak yeruto' chuvech quiyabil
(Mt. 4:23-25)
17 Jac'ari' xxule-pe chuvech ri juyu' junan quiq'uin ri ru-apóstoles, y xuc'uje-ka pa jun tak'aj ulef ri quimolon-vi-qui' ch'aka' chic ru-discípulos y man juba' ta oc chi vinak. Ec'o aj pa jalajoj tak lugares richin ri Judea, ec'o aj-Jerusalem, y ec'o aj chunakaj ri mar ri c'o-vi ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón.*Mr. 3:7, 8. Conojel re' epetenak richin niquic'axaj ri Jesús, y richin yec'achojrises-e riq'uin ri quiyabil. 18 Ri niquik'asaj k'axomal pa quik'a' itzel tak espíritu, ri Jesús yerelesaj ri espíritu ri' quiq'uin. 19 Y conojel niquitij quik'ij (niquitz'om, niquichop) apu,*Mt. 14:36; Mr. 5:30; Lc. 8:46. roma rija' c'o uchuk'a' ntel riq'uin ri nic'achojrisan quichin conojel.
Ri utzulaj tzij banon chique roma ri Dios y ri xquec'ulu c'ayef
(Mt. 5:1-12)
20 Jac'ari' tok ri Jesús xerutz'et ri yetzekle'en richin y xu'ij chique: Utzulaj tzij nu'on ri Dios chive rix ri man jun oc ichajin,*Mt. 11:5; Stg. 2:5. roma rix, rix ruvinak ri ru-gobierno*Hch. 14:22. rija'.
21 Rix ri nivayijan ivánima vacami, utzulaj tzij nu'on ri Dios chive, roma xtinojses ivánima riq'uin ri nirayij.*Is. 55:1. Rix ri yixok' vacami, utzulaj tzij nu'on ri Dios chive, roma xtujal ri ivok'ej riq'uin tze'en.
22 Utzulaj tzij xtu'on ri Dios chive rix tok ri vinak itzel yixquitz'et, tok yixquelesaj-pe chiquicojol,*Jn. 16:2. tok yixquiya' chi q'uix, y tok itzel yech'o chivij roma iniman ri nubi' yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol.*Mt. 5:11; Jn. 16:2; 1 P. 2:19; 3:14; 4:14. 23 Quixropin roma yixquicot*Hch. 5:41; Col. 1:24; Stg. 1:2. tok quiri' xti'an chive, roma ri chicaj c'o jun nimalaj rajil-ruq'uexel xtiyo'ox chive. Quiri' nin-ij chive, roma ri vinak ri itzel yixquitz'et rix vacami, ri cati't-quimama' rije' quiri' mismo xqui'en-e chique ri profetas ojer.
24 Jac'a rix beyoma',*Lc. 12:21; Stg. 5:1. ¡tok'ex ivech! Roma xaxe chupan re c'aslen choch'ulef xquixquicot-vi.
25 Rix ri c'o ronojel chivech vacami, ¡tok'ex ivech! Roma xtuka jun k'ij tok xtik'asaj vayijal. Rix ri jabel yixtze'en vacami, ¡tok'ex ivech! Roma xtuka jun k'ij tok xquixok' roma bis.*Pr. 14:13; Is. 65:13.
26 Rix, tok utz itzijol niqui'en conojel,*Jn. 15:19; 1 Jn. 4:5. ¡tok'ex ivech! Roma ri quite-quitata' ri vinak ri' utz quitzijol xqui'en-e ri xquik'ebaj-qui' chi eru-profetas ri Dios ojer.
Que'ijo' ri itzel yixquitz'et
(Mt. 5:38-48; 7:12)
27 Jac'a rix ri iyo'on ixiquin riq'uin ri yitajin chubixic, nin-ij c'a chive: Que'ijo' ri itzel yixquitz'et, y tibana' utz chique ri man yixcajo' ta.*Ro. 12:20. 28 Ri yeyok'on ivichin, titzolij ruvech quitzij riq'uin utzulaj tak tzij,*Lc. 23:34; Hch. 7:60. y tibana' orar pa quivi' ri yebano k'eban tzij chivij. 29 Ri niyo'on jutz'aj k'a' chi'ak'o'tz, taya' chic apu ri jun ak'o'tz chuvech,*1 Co. 6:7. y ri nimajo-e jun atziak manak más rajil, man tapokonaj naya-e jun ri más c'o rajil che. 30 Xa achique na jun ri c'o nuc'utuj chave, man taq'ueq'uej naya-e che,*Dt. 15:7; Pr. 3:27; 21:26. y ri c'o numaj-e chave, man chic tac'utuj che chi nutzolij chave. 31 Y achel nika chivech rix chi can ta utz quino'oj niqui'en ri vinak iviq'uin, quiri' mismo tibana' rix chique.
32 Roma si xaxe ri yixcajo' rix ri ye'ijo', ¿achique utz nik'alajin iviq'uin? Man jun. Roma xa quiri' mismo niqui'en ri man quiniman ta ri Dios, xaxe ri ye'ojo'on quichin ri yecajo'. 33 Y si xaxe chique ri yebano favor chive ni'en-vi favor, ¿achique utz nik'alajin iviq'uin? Man jun. Roma ri man quiniman ta ri Dios, quiri' mismo niqui'en. 34 Si rix niya' jun cosa pa kajic, y nivoyo'ej chi nitzolis chic chive, ¿achique utz nik'alajin iviq'uin? Man jun. Roma ri man quiniman ta ri Dios yequiya' qui-cosas pa kajic chique ri ejunan quiq'uin, roma queteman chi nitzolis ruq'uexel chique. 35 Pero rix man ti'en quiri'. Xa que'ijo' ri itzel yixquitz'et, y tibana' ri utz,*Sal. 37:26. y tok rix niya' jun cosa pa kajic, man tivoyo'ej chi nitzolis chic chive. Richin quiri' (nim, tij) rajil-ruq'uexel xtiyo'ox chive, y xtik'alajin chi rix ralc'ua'l*1 Jn. 3:1. chic ri nimalaj Dios ri c'o pa ruvi' ronojel. Roma rija' utz runo'oj*Hch. 14:17. quiq'uin ri man jun bey yematioxin, y quiq'uin ri itzel quino'oj. 36 Rix c'a, quixpokonan, achel nipokonan ri Itata' Dios.*Ef. 5:1, 2.
Man tikanic'oj quic'aslen ri vinak
(Mt. 7:1-5)
37 Man tinic'oj rij quic'aslen ri vinak, richin quiri' man xtinic'ox ta rij ri ic'aslen rix. Man tirayij chi nika castigo pa quivi' ch'aka' chic, y man xtirayix ta chi nika castigo pan ivi' rix. Tibana' perdonar, y xquix-an perdonar. 38 Quixsipan, y c'o xtisipes chive.*Pr. 19:17. Ri xticuses richin netex-pe ri achique nisipes-pe chive, utz-utz nibiy-pe rupan, utz-utz ninojses-pe y hasta nipulput ruvi', richin (nik'ej, nik'ij) pe chupan ri itziak ri achok chupan nich'okej-vi-pe. Roma achel ri niya' rix chique ch'aka' chic, quiri' mismo rajil-ruq'uexel xtiyo'ox chive.
39 Quire' c'a jun ejemplo xutzijoj ri Jesús chique: ¿Nitiquer cami jun man nitzu'un ta nuyukej chuk'a' jun chic ri mismo man nitzu'un ta? Manak, xa chi ca'i' ye'etzak pa jul.*Mt. 15:14. 40 Man jun discípulo ri más q'uiy reteman que chuvech ri rutijonel,*Mt. 10:24. jac'a si nitijox utz-utz, nitiquer nretemaj ri achel reteman ri rutijonel.
41 Y rat, ¿achique roma ja ri ch'uti q'uin ocunak pa ruvech jun chic ri natz'et y man nana' ta ka ri che' ocunak pan avech? 42 Y, ¿achique ak'a' richin na'ij che ri jun chic ri': Taya' lugar chuve chi ninvelesaj ri ch'uti q'uin ocunak pan avech, y man nana' ta ka ri che' ocunak pan avech? Rat xa ca'i' rupalaj ri yatajin riq'uin. Na'ey tavelesaj ri che' ocunak pan avech, y quiri' xcatzu'un utz, richin yatiquer navelesaj ri q'uin pa ruvech ri jun chic.
Jun che' nitemetaj achique chi che' riq'uin ri ruvech ri nuya'
(Mt. 7:15-20)
43 Quiri' nin-ij chive roma mana-ta ri che' utz ri nuya' itzel tak ruvech, ni mana-ta ri itzel che' ri nuya' utzulaj tak ruvech.*Gá. 5:19-23; 2 Ti. 3:1-9. 44 Roma ronojel che' nitemetaj achique chi che' riq'uin ri ruvech ri nuya'.*Mt. 12:33. Ri q'uix man nuya' ta higo, nis-ta ri (xulu-quiej, zarza) man nuya' ta uva. 45 Quiri' mismo jun vinak. Ri vinak utz, ja ri utz ri ruyacon pa ránima ri nu'ij, jac'a ri vinak itzel ruc'aslen, ja ri itzel ri ruyacon pa ránima ri nu'ij. Roma ja ri achique nojnak pa ránima ri vinak ri ye'el pa ruchi'.*Ro. 8:5-9.
Ri jay tz'uyuban chupan abaj, y ri jay paban pa ruvi' ulef
(Mt. 7:24-27)
46 ¿Achique roma rix Ajaf, Ajaf,*Mt. 25:11; Lc. 13:25. yixcha' chuve, y xa man ni'en ta ri nin-ij yin?*Mal. 1:6. 47 Xa achique na jun ri nipe viq'uin, y nrac'axaj ri nuch'abel y nu'on ri nin-ij che,*Mt. 7:24. nin-ij c'a chive achok riq'uin junan vi. 48 Rija' junan riq'uin jun ri xupaba' jun jay. Na'ey, xuc'ot-ka naj ri jul richin rutz'uyubal ri jay, y c'a chupan abaj xutz'uyuba-vi-ka. Tok xq'uiy-pe ri rakan-ya', xberuc'aka-ri' chirij ri jay, pero man xtiquer ta xusiloj, roma chupan abaj tz'uyul-vi.*Sal. 125:1; 2 Ti. 2:19. 49 Pero ri xac'axan ri nuch'abel, y man nu'on ta ri nin-ij che, junan riq'uin jun ri xa pa ruvi' ulef xupaba-vi ri racho, y man jun rutz'uyubal xuya-ka. Xq'uiy-pe ri rakan-ya', xberuc'aka-ri' chirij ri jay, y xa xtzak; chi ronojel xvuluvu'.*Job 8:13; He. 10:28-31; 2 P. 2:20, 21.

*6:2 Ex. 20:10.

*6:3 1 S. 21:6.

*6:4 Ex. 29:23, 33; Lv. 24:9.

*6:8 1 S. 16:7; Lc. 5:22; Jn. 2:24, 25; 6:64; 21:17; Hch. 1:24; Ap. 2:23.

*6:9 Lc. 14:3; Jn. 7:23.

*6:14 Jn. 1:42.

*6:16 Jn. 14:22; Hch. 1:13; Jud. 1.

*6:17 Mr. 3:7, 8.

*6:19 Mt. 14:36; Mr. 5:30; Lc. 8:46.

*6:20 Mt. 11:5; Stg. 2:5.

*6:20 Hch. 14:22.

*6:21 Is. 55:1.

*6:22 Jn. 16:2.

*6:22 Mt. 5:11; Jn. 16:2; 1 P. 2:19; 3:14; 4:14.

*6:23 Hch. 5:41; Col. 1:24; Stg. 1:2.

*6:24 Lc. 12:21; Stg. 5:1.

*6:25 Pr. 14:13; Is. 65:13.

*6:26 Jn. 15:19; 1 Jn. 4:5.

*6:27 Ro. 12:20.

*6:28 Lc. 23:34; Hch. 7:60.

*6:29 1 Co. 6:7.

*6:30 Dt. 15:7; Pr. 3:27; 21:26.

*6:35 Sal. 37:26.

*6:35 1 Jn. 3:1.

*6:35 Hch. 14:17.

*6:36 Ef. 5:1, 2.

*6:38 Pr. 19:17.

*6:39 Mt. 15:14.

*6:40 Mt. 10:24.

*6:43 Gá. 5:19-23; 2 Ti. 3:1-9.

*6:44 Mt. 12:33.

*6:45 Ro. 8:5-9.

*6:46 Mt. 25:11; Lc. 13:25.

*6:46 Mal. 1:6.

*6:47 Mt. 7:24.

*6:48 Sal. 125:1; 2 Ti. 2:19.

*6:49 Job 8:13; He. 10:28-31; 2 P. 2:20, 21.