16
Tek c'astajnek chic ri Jesús
Y tek k'axnek chic c'a ri uxlanibel k'ij, ri María Magdalena, ri María ri rute' ri Jacobo, y chuka' ri ixok Salomé rubi' xbequilok'o' pe ak'om ri jubul ruxla'. Y ri ak'om ri' nic'atzin c'a chique riche (rixin) chi nbequiya' ca chrij ruch'acul ri Jesús.* Lc. 23.56. Y nimak'a' yan c'a chupan ri nabey k'ij chare ri semana, xebe c'a chuchi' ri jul. Mt. 28.1; Lc. 24.1; Jn. 20.1. Y tek ntel pe ri k'ij, yac'ari' tek xe'apon. Y riye' xquibila' c'a chiquiwech: ¿Y achique c'a xtelesan el ri abej tz'apebel ruchi' ri jul chkawech? xecha'.
Yac'a tek xquitz'et ri jul, xquitz'et chi xa jakel chic. Ri nimalaj abej tz'apebel ruchi' ri jul, Mr. 15.46. xa elesan chic el. Y tek ye oconek chic c'a apo chupan ri jul,§ Lc. 24.3. riye' xquitz'et c'a chi c'o jun ri achi'el jun c'ajol achi, tz'uyul pa cajquik'a' apo, rucusan jun tziek sek ri napon c'a chraken ka. Y ri ixoki' tek xquitz'et ri', xquixibij qui'. Yac'a riya' xubij chique: Man c'a tixibij ta iwi'. Riyin wetaman chi riyix nicanoj ri ruch'acul ri Jesús aj Nazaret, ri xcamisex chuwech cruz. Ri ruch'acul xa man c'o ta chic wawe'. Riya' xc'astej yan el.* Mt. 28.5, 6; Mr. 10.34; Jn. 2.19; 1 Co. 15.4. Titzu' ri acuchi (achique) xc'oje' wi. Wacami c'a quixbiyin, y je'ibij chare ri Pedro y chique ri nic'aj chic rudiscípulos ri Jesús. Je'ibij c'a chique chi ri Jesús xtinabeyej el chiwech, y nic'ul iwi' chila' pa Galilea. Mt. 26.32; 28.10, 16; Mr. 14.28. Y chiri' xtitz'et wi, can achi'el wi ri rubin ca chiwe.
Y ri ixoki' xe'anmej c'a el ri chiri' pa jul, Mt. 28.8. y can yebarbot (yebaybot) c'a ruma ye ruchapon jun nimalaj xibinri'il. Y can majun c'a achoj chare xquitzijoj wi ca, ruma sibilaj quixibin qui'.
Tek ri Jesús xuc'ut ri' chuwech ri María Magdalena
Tek ri Jesús xc'astej c'a chupan ri nimak'a' chare ri nabey k'ij chare ri semana, nabey c'a xuc'ut ri' chuwech ri María Magdalena;§ Lc. 8.2; Jn. 20.11-16. ri ixok ri achoj riq'ui xerelesaj wi ye wuku' itzel tak espíritu. 10 Y ri María Magdalena can yac'ari' xbe y xberubij c'a chique quinojel ri xerachibilaj ri Jesús.* Jn. 20.18. Riye' sibilaj yebison y ye'ok'. 11 Yac'a tek riye' xquic'axaj c'a chi ri Jesús c'astajnek chic pe y chi ri María Magdalena xutz'et yan ca ruwech, xa ma xquinimaj ta. Lc. 24.11.
Tek ri Jesús xuc'ut ri' chiquiwech ye ca'i' tzekelbey riche (rixin)
12 Queri' chuka' ri Jesús xuc'ut ri' chiquiwech ye ca'i' achi'a' Lc. 24.13-15. ri quichapon c'a bey chi yebe pa jun aldea. Pero ruma chi ri Jesús jun wi chic nitzu'un tek xuc'ut ri' chiquiwech, rumari' ma chanin ta c'a xquetamaj ruwech. 13 Ri ca'i' achi'a' c'a ri' xbequibij chuka' chique ri nic'aj chic ri xetzekelben c'a ri Jesús,§ Lc. 24.33-35. pero chuka' ma xenimex ta.
Tek ri Jesús xubij chique ri apóstoles chi quebe chutzijoxic ri ruch'abel ri Dios
14 C'ac'ari' ri Jesús xuc'ut ri' chiquiwech ri julajuj ru'apóstoles* Lc. 24.36; 1 Co. 15.5. tek quichapon wa'in, y Riya' xubij c'a chique: ¿Achique c'a ruma tek xa can ma xicukuba' ta ic'u'x y xa xicowirisaj ri iwánima? xcha' chique. Queri' ri xubij chique ruma riye' xa can ma xequinimaj ta ri xetz'eto ca ri Jesús chi c'astajnek chic pe chiquicojol ri caminaki'. 15 Y xubij c'a chuka' chique: Can quixbiyin c'a chuwech re ruwach'ulef Mt. 28.19. y titzijoj ri lok'olaj ch'abel ri niya'o colotajic chique quinojel ri winek. 16 Ri winek c'a ri niniman ri lok'olaj ch'abel ri niya'o colotajic y nuben chuka' bautizar ri', xticolotej c'a. Yac'a ri winek ri xa ma niniman ta, can xtitak c'a pa ruc'ayewal. Jn. 3.18, 36. 17 Y achique c'a ri xqueniman wuche (wixin), q'uiy c'a xquequibanala' riche (rixin) chi nik'alajin chi can yinc'o wi quiq'ui. Pa nubi' c'a riyin xquequelesala' itzel tak espíritu§ Lc. 10.17. y xquech'o anej pa tak ch'abel ri xa ma ye quich'abel ta.* Hch. 2.4; 1 Co. 12.10, 28. 18 Riye' chuka' astape' xquequichop itzel tak cumatz y xquequitijla' camisanel tak ak'om, majun xtiquic'ulwachij. Hch. 28.5. Xtiquiyala' chuka' quik'a' pa quiwi' yawa'i' y xquec'achoj. Hch. 9.17. Q'uiy c'a ri xquequibanala' riye', xcha' ri Jesús.
Tek ri Jesús xtzolin chila' chicaj riq'ui ri Dios
19 Tek ri Ajaf Jesús ch'onak chic c'a ca chique ri rudiscípulos, xbe; y ri chila' chicaj§ Lc. 24.51; Hch. 1.2. xc'ul wi ruma ri Dios, y xtz'uye' apo* Ap. 3.21. pa rajquik'a'. Sal. 110.1; Hch. 7.55; He. 1.3. 20 Y ri discípulos xe'el c'a chi nej chi nakaj chutzijoxic ri ruch'abel ri Dios. Y ri Ajaf can c'o wi c'a quiq'ui riche (rixin) chi yeruto' y chuka' can xuben chique chi q'uiy milagros ri xecowin xquibanala', riche (rixin) chi nik'alajin chi can ya wi ri kitzij ri niquitzijoj. Hch. 14.3. Amén.

*16:1 Lc. 23.56.

16:2 Mt. 28.1; Lc. 24.1; Jn. 20.1.

16:4 Mr. 15.46.

§16:5 Lc. 24.3.

*16:6 Mt. 28.5, 6; Mr. 10.34; Jn. 2.19; 1 Co. 15.4.

16:7 Mt. 26.32; 28.10, 16; Mr. 14.28.

16:8 Mt. 28.8.

§16:9 Lc. 8.2; Jn. 20.11-16.

*16:10 Jn. 20.18.

16:11 Lc. 24.11.

16:12 Lc. 24.13-15.

§16:13 Lc. 24.33-35.

*16:14 Lc. 24.36; 1 Co. 15.5.

16:15 Mt. 28.19.

16:16 Jn. 3.18, 36.

§16:17 Lc. 10.17.

*16:17 Hch. 2.4; 1 Co. 12.10, 28.

16:18 Hch. 28.5.

16:18 Hch. 9.17.

§16:19 Lc. 24.51; Hch. 1.2.

*16:19 Ap. 3.21.

16:19 Sal. 110.1; Hch. 7.55; He. 1.3.

16:20 Hch. 14.3.