15
Gisalikway sa Ginoo si Saulo Isip Hari
1 Miingon si Samuel kang Saulo, “Ako mao ang gipadala kaniadto sa Ginoo sa pagdihog kanimo ug lana sa pagpaila nga ikaw ang pinili nga hari alang sa iyang katawhan nga mga Israelinhon. Busa pamatia kining mensahe sa Ginoo nga Makagagahom. 2 ‘Silotan ko ang mga Amalekanhon tungod sa ilang pagsulong sa mga Israelinhon sa dihang migawas sila sa Ehipto. 3 Busa karon, sulonga ang mga Amalekanhon! Laglaga sa hingpit*Laglaga sa hingpit: ang Hebreo nga pulong nga gigamit dinhi nagkahulogan sa mga butang nga gihalad sa Ginoo pinaagi sa paghalad o paglaglag niini. ang tanan nga anaa kanila. Pamatya ang ilang mga lalaki, mga babaye, mga kabataan, apil ang mga masuso, ang mga baka, mga karnero, mga kanding, mga kamelyo, ug mga asno.’ ”
4 Busa gipatigom ni Saulo ang mga sundalo sa Telaim ug giihap, 200,000 ka mga sundalo ang nagtigom, uban sa 10,000 ka mga kalalakin-an gikan sa Juda. 5 Unya miadto sila si Saulo sa lungsod sa Amalek, ug nag-atang sila sa walog aron sa pagbanhig. 6 Nagpadalag mensahe si Saulo sa mga Kenihanon, nga nag-ingon: “Pahawa! Biyai ninyo ang mga Amalekanhon aron dili ko kamo laglagon uban kanila, kay maayo kamo sa tanang mga Israelinhon sa dihang migawas sila gikan sa Ehipto.” Busa nagpahilayo ang mga Kenihanon sa mga Amalekanhon.
7 Unya gisulong nila ni Saulo ang mga Amalekanhon gikan sa Havila hangtod ngadto sa Shur, sa sidlakan sa Ehipto. 8 Gipamatay nila ang tanang mga Amalekanhon, apan si Agag nga ilang hari ila lang gibihag. 9 Wala usab nila patya ang labing maayo nga mga karnero ug mga baka, apil ang mga nati niini. Ang tanang maayo wala nila laglaga, apan ang mga daot ug dili mapuslan ilang gilaglag.
10 Unya miingon ang Ginoo kang Samuel, 11 “Nagbasol ako nga akong gihimo si Saulo nga hari, tungod kay mitalikod siya kanako ug wala niya tumana ang akong mga sugo.” Pagkadungog ni Samuel niini, naglagot siya. Busa nag-ampo siya sa Ginoo sa tibuok gabii.
12 Sayo pa kaayo pagkasunod adlaw, mibangon si Samuel ug milakaw aron sa pagpakigkita kang Saulo. Apan adunay nakasulti kaniya, “Miadto si Saulo sa Carmel aron magpatindog didto ug monumento alang sa iyang kadungganan, ug pagkahuman moadto siya sa Gilgal.”
13 Giadto ni Samuel si Saulo. Ug sa dihang nagkita sila, miingon si Saulo kaniya, “Hinaut pa nga panalanginan ka sa Ginoo! Gituman ko ang gisulti sa Ginoo.”
14 Apan miingon si Samuel, “Kon tinuod nga gituman mo ang mga sugo sa Ginoo, nganong adunay mga karnero ug mga baka nga nagtingog nga nadungog ko?”
15 Mitubag si Saulo, “Mga pinakamaayo kana nga mga karnero ug mga baka nga gidala sa mga sundalo gikan sa mga Amalekanhon. Wala nila kana patya kay ihalad nila sa Ginoo nga imong Dios, apan ang uban gilaglag namo sa hingpit.”
16 Miingon si Samuel, “Husto na! Sultihan ka nako kon unsa ang giingon sa Ginoo kanako kagabii.”
Mitubag si Saulo, “Sultihi ako.”
17 Miingon si Samuel, “Bisag giisip mo kaniadto ang imong kaugalingon nga ubos, gipili ka gihapon sa Ginoo nga mahimong hari sa mga tribo sa Israel. 18 Ug gipadala ka niya sa usa ka misyon. Miingon siya, ‘Laglaga sa hingpit ang mga Amalekanhon, ang daotang katawhan. Makig-gira ka kanila hangtod nga mahurot mo silag pamatay.’ 19 Apan nganong wala ka motuman sa Ginoo? Nganong nag-ilog hinuon kamo sa pagkuha sa ilang mga kabtangan? Nganong gihimo ninyo kining daotang butang atubangan sa Ginoo?”
20 Mitubag si Saulo, “Apan gituman ko ang Ginoo. Gihimo ko ang misyon nga gihatag niya kanako. Gibihag ko si Agag nga hari sa mga Amalekanhon, ug gilaglag ko sa hingpit ang iyang katawhan. 21 Apan nanguha ang mga sundalo sa pinakamaayong mga karnero ug mga baka, gikan sa mga butang nga laglagonon sa hingpit. Gidala nila kini dinhi sa Gilgal aron ihalad sa Ginoo nga imong Dios.”
22 Apan mitubag si Samuel,
“Mas malipay ba ang Ginoo sa inyong mga halad
kay sa inyong pagtuman kaniya?
Ang pagtuman sa Ginoo mas maayo pa
kay sa paghalad kaniya sa tambok sa mga karnero.
23 Ang pagkamasinupakon ngadto sa Ginoo sama kadaotan sa pagpamarang.
Ug ang pagkagahig ulo sama kadaotan sa pagsimba sa mga dios-dios.
Tungod kay gisalikway mo ang sugo sa Ginoo,
gisalikway ka usab niya isip hari.”
24 Unya miingon si Saulo kang Samuel, “Nakasala ako. Gisupak ko ang sugo sa Ginoo ug ang imong gipang-ingon kanako. Nahadlok ako sa mga tawo, busa gipauyon-uyonan ko lang sila. 25 Apan karon, nagpakiluoy ako kanimo nga pasayloon mo ako sa akong mga sala, ug mouban ka kanako sa pagsimba sa Ginoo.”
26 Apan miingon si Samuel, “Dili ako mouban kanimo. Gisalikway mo ang sugo sa Ginoo, busa gisalikway ka usab niya isip hari sa Israel.”
27 Sa dihang mitalikod si Samuel aron sa pagbiya, gihawiran ni Saulo ang tumoy sa iyang bisti, ug nagisi kini. 28 Unya miingon si Samuel kaniya, “Kuhaon sa Ginoo gikan kanimo karong adlawa ang gingharian sa Israel ug ihatag sa sama nimong Israelinhon nga mas maayo kay kanimo. 29 Ang Dios nga gipasigarbo sa Israel dili mamakak ni mousab sa iyang huna-huna, kay dili siya sama sa tawo nga mabalhinon ug huna-huna.”
30 Mitubag si Saulo, “Nakasala ako! Apan palihog pasidunggi ako atubangan sa mga tigdumala sa akong katawhan ug atubangan sa tibuok Israel pinaagi sa pag-uban kanako sa pagsimba sa Ginoo nga imong Dios.” 31 Busa miuban si Samuel kang Saulo, ug misimba si Saulo sa Ginoo.
32 Unya, miingon si Samuel, “Dad-a dinhi kanako si Agag nga hari sa mga Amalekanhon.” Miduol si Agag kang Samuel nga wala gayod magpakitag kahadlok kay nagtuo siya nga dili na siya patyon.†nga wala gayod magpakitag kahadlok…patyon: o nga nagkurog sa kahadlok. Miingon siya sa iyang kaugalingon, “Pagkapait kon mamatay!”
33 Apan miingon si Samuel,
“Maingon nga daghang mga inahan ang nawad-an
ug mga anak tungod sa imong pagpamatay,
maingon usab nga ang imong inahan mawad-an ug anak.”
Ug gipatay ni Samuel si Agag sa presensya sa Ginoo didto sa Gilgal.
34 Unya mibalik si Samuel sa Rama, ug si Saulo mipauli sa Gibea. 35 Hangtod nga namatay si Samuel, wala na gayod kini magpakita kang Saulo. Apan nasubo gayod siya alang kang Saulo. Gikaguol sa Ginoo nga gihimo niyang hari si Saulo sa Israel.