30
Ang Pagsilot sa Ehipto
Miingon ang Ginoo kanako, “Tawo, isugilon kini nga akong mensahe ngadto sa mga taga-Ehipto. Ingna sila nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon:
“Pagminatay kamo
ug hilak tungod sa umaabot ninyo nga kalaglagan.
Kay hapit na moabot kana nga adlawa,
ang adlaw nga maghukom ang Ginoo.
Puno sa dag-om ug mangiob kana
nga adlawa alang sa mga nasod.
Pagasulongon ang Ehipto, ug mag-antos ang Etiopia.*Etiopia: sa Hebreo, Cush. Mao usab sa bersikulo 5 ug 9.
Daghan ang mamatay sa Ehipto,
ug panguhaon ang mga bahandi niini, ug gun-ubon kini.
Niini nga panag-away, mangamatay ang mga taga-Etiopia, Put, Lydia, Arabia, Libya, ug ang uban pang mga nasod nga kaabin sa Ehipto.
“Ako, ang Ginoong Dios,
Nag-ingon nga malaglag gayod ang mga kaabin sa Ehipto,
ug mawala ang gipasigarbo niya nga gahom.
Mangamatay ang iyang mga nagpuyo gikan sa Migdol paingon sa Aswan.
Mahimo nga labing awaaw ang Ehipto sa tanang nasod,
ug ang iyang mga lungsod mahimo nga pinakaguba sa tanang mga lungsod.
Kon sunogon ko na ang Ehipto
ug mangamatay na ang tanang nagdapig kaniya,
mahibaloan sa iyang mga nagpuyo nga ako mao ang Ginoo.
“ ‘Nianang panahona, magpadala akog mga mensahero nga magsakay ug mga barko nga magpalisang sa mga taga-Etiopia nga nagpahayahay lang. Malisang gayod sila sa higayon nga laglagon ang Ehipto kay sigurado gayod nga moabot kini nga higayona.
10 “ ‘Nag-ingon pa gayod ang Ginoong Dios,
“ ‘Gamiton ko si Nebucadnezar nga hari sa Babilonia
sa pagpamatay sa daghang katawhan sa Ehipto.
11 Siya ug ang iyang mga sundalo,
nga mga bangis sa tanang nasod,
ipadala ko sa Ehipto sa paglaglag niini.
Sulongon nila kini, ug magkatag
ang mga patay nga lawas bisan asa.
12 Pamalahon ko ang Suba sa Nilo,
ug itugyan ko ang Ehipto sa kamot sa daotan nga mga tawo.
Laglagon ko ang tibuok nga nasod sa Ehipto
ug ang tanang anaa niini pinaagi sa mga langyaw.
Ako, ang Ginoo, ang nag-ingon niini.
13 “ ‘Miingon pa gayod ang Ginoong Dios,
“ ‘Laglagon ko usab ang mga imahen sa mga dios-dios sa Memfis.Memfis: sa Hebreo, Nof.
Wala nay mangulo sa Ehipto, ug pahadlokon ko
ang tanang mga nagpuyo niini.
14 Himuon kong awaaw ang Patros, sunogon ko ang Zoan,
ug silotan ko ang Tebes.Tebes: sa Hebreo, No. Mao usab sa bersikulo 15 ug 16.
15 Ipatagamtam ko ang akong kasuko sa Pelusium,§Pelusium: sa Hebreo, Sin. Mao usab sa bersikulo 16.
ang lig-ong siyudad sa Ehipto.
Ug pamatyon ko ang daghang katawhan sa Tebes.
16 Sunogon ko ang Ehipto! Mag-agulo sa kasakit ang Pelusium.
Malaglag ang Tebes, ug kanunay nga mahadlok ang Memfis.
17 Mangamatay sa gubat ang batan-ong mga lalaki sa Heliopolis*Heliopolis: sa Hebreo, Awen.
ug sa Bubastis,Bubastis: sa Hebreo, Pi Beset. ug ang mahibiling mga tawo
niini nga mga lungsod bihagon.
18 Kon laglagon ko na ang gahom sa Ehipto,
mahimo nga ngitngit kana nga adlawa alang sa Tahpanhes.
Mawala na ang gipasigarbo nga gahom sa Ehipto.
Matabonan siya sa dag-om,
ug ang mga nagpuyo sa iyang mga lungsod bihagon.
19 Ingon niana ang akong pagsilot sa Ehipto,
ug unya mahibaloan nila nga ako mao ang Ginoo.’ ”
20 Unya sa ikapito nga adlaw sa unang bulan, sa ika-11 nga tuig sa amo nga pagkabihag, miingon ang Ginoo kanako, 21 “Tawo, gibali ko ang bukton sa Paraon nga hari sa Ehipto. Wala gayod mibugkos niini aron unta mamaayo ug molig-on pagbalik aron makakupot ug espada. 22 Busa ingna siya nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon nga kontra ko siya. Balion ko ang duha niya ka bukton, ang maayo ug ang bali nang daan, aron mabuhian niya ang iyang espada. 23 Patibulaagon ko ang mga Ehiptohanon ngadto sa nagkalain-laing mga nasod. 24 Lig-onon ko ang mga bukton sa hari sa Babilonia ug pakuptan ko kaniya ang akong espada. Apan balion ko ang mga bukton sa Paraon, ug mag-agulo siya nga samaran ug himalatyon atubangan sa hari sa Babilonia. 25 Lig-onon ko gayod ang mga bukton sa hari sa Babilonia, apan ang mga bukton sa Paraon mahimo nga inutil. Kon pakuptan ko na ang akong espada sa hari sa Babilonia ug iya kini nga gamiton batok sa Ehipto, mahibaloan unya sa mga Ehiptohanon nga ako mao ang Ginoo. 26 Patibulaagon ko ang mga Ehiptohanon ngadto sa nagkalain-laing mga nasod, unya mahibaloan nila nga ako mao ang Ginoo.”

*30:4 Etiopia: sa Hebreo, Cush. Mao usab sa bersikulo 5 ug 9.

30:13 Memfis: sa Hebreo, Nof.

30:14 Tebes: sa Hebreo, No. Mao usab sa bersikulo 15 ug 16.

§30:15 Pelusium: sa Hebreo, Sin. Mao usab sa bersikulo 16.

*30:17 Heliopolis: sa Hebreo, Awen.

30:17 Bubastis: sa Hebreo, Pi Beset.