6
Ang Pagkadaotan sa mga Tawo
1 Unya, midaghan ang mga tawo sa kalibotan, ug daghan silag mga anak nga babaye. 2 Nakita sa mga anak sa Dios*mga anak sa Dios: sa Hebreo, mga anak sa Elohim. Posible nga mga anak sa mga pangulo. nga maanyag ang mga babaye. Busa gipangasawa nila si bisan kinsa nga ilang nagustohan. 3 Unya miingon ang Ginoo, “Dili ko tugotan nga mabuhi ang tawo†mabuhi ang tawo: sa literal, magpabilin ang akong espiritu diha sa tawo. hangtod sa kahangtoran tungod kay tawo lang sila. Busa sukad karon magkinabuhi na lang sila ug dili mosobra sa 120 ka tuig.”
4 Niadtong panahona, ug bisan sa misunod pa nga mga panahon, adunay mga Nefilim‡Nefilim: dili klaro ang kahulogan niini. Sumala sa mga maalamon, posible nga mga higante sila. sa kalibotan. Mga kaliwat sila sa mga anak sa Dios nga nakighilawas sa maanyag nga mga babaye. Gamhanan ug bantogan sila.
5 Nakita sa Ginoo nga labihan kadaotan ang mga tawo sa kalibotan, ug kangil-ad ang anaa kanunay sa ilang mga huna-huna. 6 Naguol ang Ginoo nga gibuhat niya ang tawo ug nasubo siya pag-ayo. 7 Busa miingon ang Ginoo, “Laglagon ko ang tanang mga tawo nga akong gibuhat, apil ang tanang mga mananap sa yuta ug ang mga mananap nga galupad, kay naguol ako nga gibuhat ko sila.” 8 Apan adunay usa ka tawo nga nakapahimuot sa Ginoo, siya mao si Noe.
Si Noe ug ang Lunop
9 Mao kini ang sugilanon mahitungod sa pamilya ni Noe.
Si Noe diosnon nga tawo. Siya lang ang nagkinabuhi nga matarong ug walay sala sa iyang henerasyon, ug suod ang iyang relasyon sa Dios. 10 Aduna siyay tulo ka anak nga lalaki nga sila si Sem, Ham, ug Jafet.
11 Sa panan-aw sa Dios, daotan gayod ang mga tawo ug nalukop ang kalibotan sa ilang kadaotan. 12 Nakita sa Dios nga daotan na gayod ang mga tawo sa kalibotan tungod kay labihan na gayod kangil-ad ang tanan nilang mga binuhatan. 13 Busa miingon siya kang Noe, “Laglagon ko ang tanang mga tawo. Kay tungod kanila, napuno sa kadaotan ang kalibotan. Laglagon ko sila uban niining kalibotana. 14 Busa Noe, pagbuhat ug arka gamit ang maayong klasi sa kahoy, ug buhati kini ug mga kuwarto. Unya pahiri ug alkitran ang sulod ug gawas sa arka. 15 Buhata ang arka nga adunay gitas-on nga 450 ka piye,§piye: sa English, one foot o 12 inches. ang iyang gilapdon 75 ka piye, ug ang iyang gihabugon 45 ka piye. 16 Atopi ang arka, ug inigbutang mo sa dingding, pagbilin ug 18 ka pulgada nga gintang gikan sa atop. Himoang tulo ka andana ang arka, ug butangi ug pultahan sa kilid. 17 Palunopan ko ang kalibotan aron malaglag ang tanan nga adunay kinabuhi. Mamatay ang tanan nga anaa sa kalibotan. 18 Apan magbuhat ako ug kasabotan kanimo. Mosulod ka sa arka uban ang imong asawa ug ang imong mga anak uban sa ilang mga asawa. 19-20 Pagpasulod usab ug tag-usa ka pares, lalaki ug babaye, sa matag matang sa mga mananap aron mabuhi sila uban kanimo. Moduol kanimo ang duha sa matag matang sa tanang mga mananap nga galupad, naglakaw, ug nagkamang. 21 Pagdala usab sa tanang matang sa pagkaon alang kaninyo ug alang usab sa mga mananap.”
22 Ug gituman ni Noe ang tanan nga gisugo sa Dios kaniya.
*6:2 mga anak sa Dios: sa Hebreo, mga anak sa Elohim. Posible nga mga anak sa mga pangulo.
†6:3 mabuhi ang tawo: sa literal, magpabilin ang akong espiritu diha sa tawo.
‡6:4 Nefilim: dili klaro ang kahulogan niini. Sumala sa mga maalamon, posible nga mga higante sila.
§6:15 piye: sa English, one foot o 12 inches.