12
Ang Babaye ug ang Dragon
Adunay kahibulongang butang nga nagpakita sa langit. Nakita ko ang usa ka babaye nga nagbistig adlaw, ug ang bulan anaa ubos sa iyang mga tiil. Ug sa iyang ulo adunay korona nga adunay dose ka bitoon. Manganakay na ang babaye, ug gatiyabaw tungod kay nagbati na siya.
3-4 Adunay usa pa gayod ka kahibulongang butang nga akong nakita sa langit. Duol sa babaye adunay dakong dragon nga pula nga adunay pito ka ulo ug napulo ka sungay, ug sa matag ulo adunay korona. Gikahig sa iyang ikog ang ikatulo nga bahin sa mga bitoon ug gipanglabay sa yuta. Nagtindog siya atubangan sa babaye nga manganakay aron pag-anak sa babaye kaonon dayon niya ang bata. Unya, nanganak ang babaye ug lalaki ang iyang anak. Kining bataa mao ang magdumala sa mga nasod, ug walay makabatok kaniya.*Sal. 2:9 Busa pagkatawo sa bata wala kini makaon sa dragon, tungod kay kalit lang kini gikuha ug gidala ngadto sa Dios didto sa iyang trono. Ang babaye nga nanganak miikyas didto sa kamingawan diin adunay lugar nga giandam nang daan sa Dios alang kaniya, aron didto siya atimanon sulod sa 1,260 ka adlaw.
Human niadto, nagsugod ang gira didto sa langit. Nakig-away si Miguel ug ang iyang kauban nga mga anghel batok sa dragon. Nakig-away usab ang dragon ug ang iyang sakop nga mga anghel. Apan napildi ang dragon uban sa iyang mga anghel ug gipapahawa sila gikan sa langit. Giabog ang dako nga dragon. Siya mao kadtong halas kaniadto nga gitawag nga Yawa o Satanas, nga nagpahisalaag sa mga tawo sa tibuok kalibotan. Gihulog siya dinhi sa kalibotan lakip ang iyang sakop nga mga anghel.
10 Human niadto, nadungog ko ang kusog nga tingog didto sa langit nga nag-ingon,
“Karon miabot na ang panahon
nga ang mga tawo luwason na sa Dios!
Gipadayag na niya karon ang iyang gahom ingon nga Hari
ug ang gahom sa MesiyasMesiyas: sa Griyego, Cristo. nga iyang pinili!
Kay gipalayas na gikan sa langit
ang tigpasangil sa atong mga igsoon sa pagtuo.
Walay hunong ang iyang pagpasangil
batok kanila ngadto sa atong Dios.
11 Apan gipildi siya sa atong kauban
nga mga tumutuo pinaagi sa dugo sa Karnero,
ug pinaagi sa kamatuoran nga ilang gisangyaw.
Ug wala sila mahadlok nga motahan sa ilang kinabuhi
tungod sa ilang pagtuo.
12 Busa paglipay kamo, kamo nga nagpuyo sa langit.
Apan alaot kamong mga nagpuyo sa yuta ug sa dagat,
tungod kay mikanaog na ang Yawa diha kaninyo.
Nasuko siya pag-ayo tungod kay nahibaloan niya
nga mubo na lang gayod ang iyang panahon nga nahibilin.”
13 Sa dihang nakamatngon ang dragon nga gihulog na siya sa yuta, gigukod dayon niya ang babaye nga nanganak ug lalaki. 14 Apan gihatagan ang babaye ug duha ka pako nga sama sa pako sa dakong agila, aron makalupad siya paingon sa iyang dapit didto sa kamingawan nga kon asa atimanon siya sulod sa tulo ka tuig ug tunga, ug dili siya mapasipalahan sa dragon.dragon: sa literal, halas. 15 Mibuga dayon ang dragon ug daghang tubig nga murag baha paingon didto sa babaye aron anuron siya. 16 Apan gitabangan sa yuta ang babaye. Miabre ang yuta ug gisuyop ang tubig nga gibuga sa dragon. 17 Ug misamot pa gayod ang kapungot sa dragon ngadto sa babaye, busa ang iyang gibuhat, nakig-gira siya sa uban pang mga kaliwat sa babaye. Sila mao ang tanan nga nagtuman sa mga sugo sa Dios ug nagsunod sa kamatuoran nga gitudlo ni Jesus. 18 Ug ang dragon mitindog sa baybayon.

*12:5 Sal. 2:9

12:10 Mesiyas: sa Griyego, Cristo.

12:14 dragon: sa literal, halas.