约翰福音
1
基督降世
1 最初有道*道: 希腊文意为任何形式的交流。也可被译为“信息”。在此意指基督-上帝向人们讲诉自己的途径。,道与上帝同在,道即是上帝。 2 这道最初就与上帝同在。 3 万物通过他而产生,没有他,什么也不会产生。 4 他蕴含着生命,这生命给人类带来了光。 5 光在黑暗中闪耀,但是黑暗无法战胜光。†五节: 或黑暗并不理解光。
6 上帝派来了一个人,名叫约翰‡约翰: 施洗礼者。他向人们传教说基督要来临。, 7 他来是为光作见证的,以便通过他使所有的人相信这光。 8 约翰本身不是这光,而是来为这光作证的。 9 真正的光将要来到这个世界,这是照亮所有人的光。
10 他(道)已在这个世界上了。这个世界通过他而产生,但这个世界却不认识他。 11 他来到自己的家,可是他自己的人却不接受他。 12 不过,对于接受他的人,也就是信仰他的名字的人,他都赋予了他们成为上帝孩子的权力。 13 这些人不是靠自然传宗接代、情欲或人的愿望而生的,而是上帝所生。
14 道变成了肉身,生活在我们中间。我们看到了他的荣耀-父之独子的荣耀。他从天父那里来,充满了恩典和真理。
15 约翰为他作证,呼喊道∶“就是关于这个人,我曾说过∶‘那个在我之后来的人比我更伟大,因为他在我之前就存在了。”
16 我们都领受到了他丰盛的恩典与真理,得到他赐与的无尽福泽。 17 律法是通过摩西颁布的,而恩典和真理是通过耶稣基督而来的。 18 没有人见过上帝,但是在父亲身边的独子§十八节: 或“但是唯一的上帝与父非常近。”一些希腊本“但只有独子与上帝非常近。”-也是上帝-使他为众所周知。
约翰告诉人们关于耶稣
19 耶路撒冷的犹太人派祭司和利未人**利未人: 来自利未分支,他们是在大殿里帮助犹太祭司。去见约翰,问他道∶“你是谁?”下面是约翰的证言:
20 约翰直言不讳地回答了,他承认说∶“我不是基督††基督: 受油膏者(弥赛亚),或上帝挑选的那位。。”
21 他们问他∶“那么你是谁呢?是以利亚‡‡以利亚: 公元前850年的一位先知。犹太人盼望着在弥赛亚到来之前,他能重返。见《玛拉基书》4:5-6。吗?”
他说∶“不是。”
他们又问∶“你是那位先知§§那位先知: 也许就是那位上帝告诉摩西要来的那位先知。吗?”
他回答道∶“不是。”
22 所以,他们对他说∶“那么你是谁?告诉我们,好让我们回答那些派我们来的人。你自己说,你是什么人呢?”
23 约翰回答说:
“我是在旷野里那个呼唤人的声音∶‘为主修直道路!’ ” 《以赛亚书》40:3
26 约翰回答他们说∶“我用水为人们施洗礼,在你们中间,站着一位你们不认识的人, 27 他是那位在我之后来的人,我甚至都不配给他解鞋带。” 28 这一切发生在约旦河对岸的伯大尼,约翰在那里为人们施洗礼†††洗礼: 浸礼,希腊语为把人或东西短暂地浸入,浸泡或没入水中。。
29 第二天,约翰看见耶稣向他走来,便说∶“看,上帝的羔羊‡‡‡上帝的羔羊: 耶稣的名字。意为耶稣就象羔羊一样祭献给了上帝。,他除掉这个世界上的罪孽。 30 关于他,我曾说过∶‘在我之后来的那个人比我伟大,因为在我之前他就存在了。’ 31 我自己不曾认识他,但是我来用水为人们施洗礼,为的是使他的名字传遍以色列。”
32 然后,约翰作见证说∶“我已看到圣灵象鸽子一样从天降落在了他的身上。 33 虽然我自己不认识他,但是派我来用水施洗礼§§§洗礼: 浸礼,希腊语为把人或东西短暂地浸入,浸泡或没入水中。的人告诉我∶‘你将看到圣灵降落在那个人身上,他就是用圣灵*圣灵: 又被称为上帝之灵、基督之灵和慰藉者。他与上帝和基督合为一体,在世界人民中间从事上帝的事业。施洗的人。’ 34 我已经看见了这一切,我作证他就是上帝之子。”
耶稣最早的门徒
35 第二天,约翰和他的两个门徒又在那个地方。 36 当他们看见耶稣走过时,约翰说∶“看,上帝的羔羊。”
37 两个门徒听到了他的话,便跟着耶稣走了。 38 耶稣转过身,看到他们跟着他,就问∶“你们要什么?”
他们对他说∶“拉比(老师),您住在哪里?”
39 耶稣对他们说∶“你们来看吧。”于是,两个人就去看他住的地方,并和他共渡了那天,当时大约四点左右。
42 他带着西门去见耶稣,耶稣看着他说∶“你是约翰的儿子西门,你以后要叫矶法‡矶法: 这个名字被译成“彼得”。。”
43 第二天,耶稣决定到加利利去。他找到腓力,对他说∶“跟从我。” 44 腓力来自伯赛大,和安得烈、彼得是同乡。 45 腓力找到了拿但业,告诉他说∶“我们找到了摩西律法和先知记载的那个人,他是来自拿撒勒的耶稣,约瑟的儿子。”
46 拿但业说∶“拿撒勒能出什么好东西呢?”
腓力说∶“你来看吧。”
47 耶稣看到拿但业朝他走来,关于他,耶稣说道∶“过来的这个人是一个真正的以色列人,他心里没有任何诡诈。”
48 拿但业说∶“您怎么知道我呢?”
耶稣回答说∶“腓力叫你之前,我看见你在那棵无花果树下。”
49 拿但业说∶“拉比,您是上帝之子,您是以色列王。”
50 耶稣回答道∶“你是因为我说我看见你在无花果树下,才信仰我的吗? 51 你将会看到比这更伟大的事情,”耶稣接着对他说,“我实话告诉你们,你们将看到天开启,看到上帝的天使在人子身上上下往来。”
*1:1: 道: 希腊文意为任何形式的交流。也可被译为“信息”。在此意指基督-上帝向人们讲诉自己的途径。
†1:5: 五节: 或黑暗并不理解光。
‡1:6: 约翰: 施洗礼者。他向人们传教说基督要来临。
§1:18: 十八节: 或“但是唯一的上帝与父非常近。”一些希腊本“但只有独子与上帝非常近。”
**1:19: 利未人: 来自利未分支,他们是在大殿里帮助犹太祭司。
††1:20: 基督: 受油膏者(弥赛亚),或上帝挑选的那位。
‡‡1:21: 以利亚: 公元前850年的一位先知。犹太人盼望着在弥赛亚到来之前,他能重返。见《玛拉基书》4:5-6。
§§1:21: 那位先知: 也许就是那位上帝告诉摩西要来的那位先知。
***1:24: 法利赛人: 犹太人的一个宗教团体。声称自己密切地遵守所有的犹太律法和习俗。
†††1:28: 洗礼: 浸礼,希腊语为把人或东西短暂地浸入,浸泡或没入水中。
‡‡‡1:29: 上帝的羔羊: 耶稣的名字。意为耶稣就象羔羊一样祭献给了上帝。
§§§1:33: 洗礼: 浸礼,希腊语为把人或东西短暂地浸入,浸泡或没入水中。
*1:33: 圣灵: 又被称为上帝之灵、基督之灵和慰藉者。他与上帝和基督合为一体,在世界人民中间从事上帝的事业。
†1:41: 弥赛亚: 即基督。
‡1:42: 矶法: 这个名字被译成“彼得”。