雅歌
1
最美的歌,属于所罗门。
女人致她爱的人
愿你用唇吻我,你的爱情醇过美酒;
你的身上散发着迷人的芳香,
你的名字* 你的名字: 希伯来文发音与“香水”相似。犹如香膏甜香四溢,哪个少女能不爱上你?
快把我带走吧!让我们远走高飞。
我的君王啊,把我带进你的卧室吧!
我们为你欢欣,为你而感到幸福,
我们赞美你那胜似美酒的爱情;
难怪少女们都爱上你!
她对女人说
耶路撒冷的少女们哪,
我虽然黑,但却秀美,象基达的帐蓬,象萨玛 基达和萨玛: 阿拉伯部落。希伯来文“萨玛”有“所罗门。”请与“路得记”4:20-21对照。宫中的帐幔。
不要看我的肤色黝黑,那是太阳把我晒黑了。
我的兄弟们向我发怒,让我去看守葡萄园,
弄得我没有时间照看自己的园子。
她对他说
亲爱的人,请告诉我,
你在哪里牧羊?
中午羊群在哪里歇晌?
不要让我在你同伴的羊群旁独自彷徨,象个蒙面的女人。
他对她说
你这最最美丽的女子啊,
如果你不知道到哪里去找我,
只管跟着羊群的脚踪去好了,
把你的羊羔牧放在牧人的营帐旁。
亲爱的人哪,
我把你比做法老战车上的牝马,
10 耳环使你的面颊越发秀美,珠串挂在你的脖子上。
11 我们要为你打造黄金的耳环,再缀上银珠。
12 我的君王依在卧榻上,我的香料散发出奇异的芳香,
13 象是我爱侣的一袋没药,他在我的双乳间度过夜晚;
14 他象一束凤仙花,开放在隐基底 隐基底: 带有香味的植物,其黄兰花象葡萄一样长在藤枝。的葡萄园中。
他说
15 亲爱的人,你真美啊,
你的眼睛象鸽子一样温柔。
16-17 我最亲爱的,
你多么英俊,多么令人陶醉!
愿我们的床葱翠如初绽,
愿香柏树为我们搭屋,松树做我们的顶蓬。
 

*1:3: 你的名字: 希伯来文发音与“香水”相似。

1:5: 基达和萨玛: 阿拉伯部落。希伯来文“萨玛”有“所罗门。”请与“路得记”4:20-21对照。

1:14: 隐基底: 带有香味的植物,其黄兰花象葡萄一样长在藤枝。