列王纪上
1
1 大卫王年纪老迈,年岁已高;人给他盖上衣被,他却不能暖和。 2 于是他的臣仆对他说:“请为我主我王寻找一个年轻的童女,让她侍立在王面前,照料王;让她睡在你怀中,使我主我王得以暖和。” 3 他们就在以色列全境寻找美貌的年轻女子,找到了书念女子亚比煞,就把她带到王那里。 4 这年轻女子极其美貌;她照料王,服侍王,但王没有与她同房。
5 那时,哈及的儿子亚多尼雅自高,说:“我要作王。”于是他为自己预备车辆、马兵,又派五十人在他前面奔跑。 6 他父亲从来没有使他不悦,问他说:“你为什么这样做?”他也非常俊美,是押沙龙以后生的。 7 他与洗鲁雅的儿子约押和祭司亚比亚他商议;他们就跟从亚多尼雅,帮助他。 8 但是祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅、先知拿单、示每、利以,以及属于大卫的勇士,都没有与亚多尼雅在一起。
9 亚多尼雅在隐·罗结旁边的琐希列磐石那里宰了羊、牛和肥畜,邀请了他所有的兄弟,就是王的众子,以及所有作王臣仆的犹大人; 10 但他没有邀请先知拿单、比拿雅、勇士们,以及他的兄弟所罗门。
11 拿单对所罗门的母亲拔示巴说:“哈及的儿子亚多尼雅已经作王了,我们的主大卫却不知道,你没有听说吗? 12 现在请来,让我给你出个主意,好救你自己的性命和你儿子所罗门的性命。 13 你进去见大卫王,对他说:‘我主我王啊,你不是曾向你的婢女起誓说:“你儿子所罗门必接续我作王,坐在我的王位上”吗?那么,亚多尼雅为什么作王了呢?’ 14 看哪,*1:14 “看哪”源自“הִנֵּה”,意思是看、留意、观察、看见或注视。它常用作感叹词。你还在那里与王说话的时候,我也会随后进去,证实你的话。”
15 拔示巴进内室见王。王非常老迈;书念女子亚比煞正在服侍王。 16 拔示巴向王屈身下拜,表示敬意。王说:“你要什么?”
17 她对王说:“我主啊,你曾指着耶和华†1:17 当英文以全大写形式译作“LORD”或“GOD”时,是在翻译上帝的专有名(希伯来文“יהוה”,通常读作雅威)。 你的上帝‡1:17 译作“上帝”的希伯来词是“אֱלֹהִ֑ים”(Elohim)。向你的婢女起誓说:‘你儿子所罗门必接续我作王,坐在我的王位上。’ 18 现在,看哪,亚多尼雅作王了;而你,我主我王,却不知道。 19 他宰了许多牛、肥畜和羊,邀请了王的众子、祭司亚比亚他和军队的统帅约押;但他没有邀请你的仆人所罗门。 20 至于你,我主我王,全以色列的眼目都仰望你,等你告诉他们,谁要在我主我王之后坐在他的王位上。 21 否则,等我主我王与他列祖同睡的时候,我和我儿子所罗门就会被视为罪犯。”
22 看哪,她还在与王说话的时候,先知拿单进来了。 23 有人告诉王说:“看哪,先知拿单来了!”
他来到王面前,就俯伏在地,向王下拜。 24 拿单说:“我主我王啊,你曾说过:‘亚多尼雅必接续我作王,坐在我的王位上’吗? 25 因为他今天下去,宰了许多牛、肥畜和羊,邀请了王的众子、军队的众统帅和祭司亚比亚他。看哪,他们正在他面前吃喝,说:‘愿亚多尼雅王万岁!’ 26 但他没有邀请我,就是你的仆人,也没有邀请祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅,以及你的仆人所罗门。 27 这事是出于我主我王吗?你却没有告诉你的仆人,谁应当在我主我王之后坐在他的王位上。”
28 大卫王回答说:“叫拔示巴到我这里来。”她就来到王面前,站在王面前。 29 王起誓说:“我指着那救赎我的性命脱离一切患难、永活的耶和华起誓, 30 我既然指着耶和华——以色列的上帝——向你起誓说:‘你儿子所罗门必接续我作王,代替我坐在我的王位上’,我今天必定照这话而行。”
31 于是拔示巴面伏于地,向王下拜,表示敬意,说:“愿我主大卫王万岁!”
32 大卫王说:“把祭司撒督、先知拿单和耶何耶大的儿子比拿雅叫到我这里来。”他们就来到王面前。 33 王对他们说:“带着你们主人的臣仆,使我儿子所罗门骑上我自己的骡子,带他下到基训。 34 祭司撒督和先知拿单要在那里膏他作以色列的王。你们要吹号,说:‘愿所罗门王万岁!’ 35 然后你们要跟随他上来,他要来坐在我的王位上;因为他要代替我作王。我已经立他作以色列和犹大的君王。”
36 耶何耶大的儿子比拿雅回答王说:“阿们。愿耶和华,我主我王的上帝,也这样说。 37 耶和华怎样与我主我王同在,愿祂也照样与所罗门同在,使他的王位比我主大卫王的王位更大。”
38 于是祭司撒督、先知拿单、耶何耶大的儿子比拿雅,以及基利提人和比利提人,都下去,使所罗门骑上大卫王的骡子,把他带到基训。 39 祭司撒督从帐幕中取了盛油的角,膏了所罗门。他们吹号,众民都说:“愿所罗门王万岁!”
40 众民都跟随他上来,百姓吹笛,极其欢喜,以致地都因他们的声音震动。 41 亚多尼雅和所有与他同在的宾客刚吃完,就听见了。约押听见号声,就说:“城里为什么有这样喧闹的声音?”
42 他还在说话的时候,看哪,祭司亚比亚他的儿子约拿单来了;亚多尼雅说:“进来吧;因为你是个贤良的人,必带来好消息。”
43 约拿单回答亚多尼雅说:“确实,我们的主大卫王已经立所罗门作王了。 44 王派祭司撒督、先知拿单、耶何耶大的儿子比拿雅,以及基利提人和比利提人与他同去;他们使他骑上王的骡子。 45 祭司撒督和先知拿单已经在基训膏他作王。他们从那里欢欢喜喜地上来,以致全城都回响。这就是你们所听见的声音。 46 并且,所罗门已经坐在国位上。 47 而且王的臣仆来祝福我们的主大卫王,说:‘愿你的上帝使所罗门的名比你的名更美,使他的王位比你的王位更大。’王就在床上屈身下拜。 48 王还这样说:‘耶和华,以色列的上帝,是应当称颂的;祂今日赐下一人坐在我的王位上,甚至使我的眼睛亲眼看见了。’ ”
49 亚多尼雅所有的宾客都惧怕,就起来,各人走自己的路去了。 50 亚多尼雅因所罗门而惧怕,就起来,去抓住祭坛的角。 51 有人告诉所罗门说:“看哪,亚多尼雅惧怕所罗门王;看哪,他正抓住祭坛的角,说:‘愿所罗门王先向我起誓,不用刀杀他的仆人。’ ”
52 所罗门说:“他若显明自己是贤良的人,连他的一根头发也不会落在地上;但他若被发现有恶,就必死。”
53 于是所罗门王派人把他从祭坛那里带下来。他来向所罗门王下拜;所罗门对他说:“回你家去吧。”