23
Pilato ti'jñeñena nʉko Jesure chʉ'o sẽesi'ere kʉamʉ
(Mt 27.1-2, 11-14; Mr 15.1-5; Jn 18.28-38)
Jã'aja'ñe i'ka pi'ni ñu'isina vʉni repaʉ'te Jesure jo'e chẽa, Pilato ti'jñeñena sa nʉkoasome repana. Sa nʉko repaʉ'te cu'ache cho'oche roijʉ ija'che i'kaasome:
—Mai pa'icheja canare ikʉ cu'ache chʉ'vache asasinaa'me chʉkʉna. Pãi repanare chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñe jachajʉ cho'omanea'jʉ chini chʉ'vakʉ'mʉ ikʉ. “Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ Césapi pa'iche ro'ire kuri sẽeto ro'imanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ ikʉ. Ũcuaja'che, “Cristoa'mʉ chʉ'ʉ. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ”, chiikʉ'mʉ ikʉ —chiniasome repana repaʉ'te Pilato'te.
Chitena Pilato repaʉ'te Jesure sẽniasomʉ.
—¿Judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
Sẽeʉna,
—Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús.
Chikʉna Pilato i'kaasomʉ repanare judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me chekʉnare pãi ũcuavʉ'e pa'inare.
—Cu'ache cho'osi'e peomʉ ikʉ —chiniasomʉ.
Chiisi'eta'ni jo'e na'a rʉa i'kaasome repana.
—Ikʉ Judea cheja pa'inare ũcuanʉkore rʉa cu'ache chʉ'vakʉ'mʉ, repanare chʉ̃'ʉnani pe'rujʉ cu'ache i'kajʉ cavaa'jʉ chini. Galilea chejapi ichejajatʉ'ka rʉa cu'ache chʉ'vakʉ'mʉ ikʉ —chiniasome repana Pilato'te.
Herodes Jesure chʉ'o sẽesi'ere kʉamʉ
I'karena asa,
—¿Galilea cheja cakʉa'ʉ ikʉ? —chiniasomʉ Pilato repanare pãi. Chikʉna,
—Jʉ̃jʉ, ũcuacheja cakʉa'mʉ ikʉ —chiniasome repana.
Kʉarena, “Ãa, Herodes chʉ̃'ʉcheja cakʉa'ʉ ikʉ”, chini cuasaasomʉ Pilato. Reparʉmʉ Herodepi Jerusalén vʉ'ejoopo'te rani pa'iʉna repaʉ pa'ivʉ'ena Jesure mʉvoasomʉ Pilato. Mʉvoʉna repaʉ cho'oche chekʉnapi kʉajʉna asakʉ pa'ikʉjekʉ Jesure ña rʉa pojoasomʉ Herodes, rʉa jeerʉmʉ Jesús cho'oche ñaʉache cuasakʉjekʉ. Diochi'a cho'omasiche'te Jesupi cho'okʉna ñara chiniasomʉ repaʉ. Repaʉ'te ñara chiikʉjekʉ Jesure rʉa si'ache chʉ'o sẽniasomʉ repaʉ. Sẽekʉ'teta'ni Jesús jmamakarʉjẽ'e i'kamaneasomʉ. 10 Ũcuachi'a judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona rʉa i'kajʉ, “Cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ”, chiniasome repaʉ'te. 11 Jã'aja'ñe i'kajʉna Herodes Jesuni cuhekʉ rʉa pãisoasomʉ sõtaopãina'me. Repaʉni pãisojʉ rʉa re'ojakãñare, pãi chʉ̃'ʉna ju'ikãñare sa'cheasome repaʉ'te. Pãiso pi'ni repaʉ'te jo'e Pilato vʉ'ena co'choasomʉ repaʉ. 12 Jã'aja'ñe cho'osiumucusepi sãiñechi'a re'oja'che cho'oasome repana Herodena'me Pilato, aperʉmʉ sãiñechi'a cuhesina.
Pãi Jesure vanisoche chʉ̃'ʉsi'ere kʉamʉ
(Mt 27.15-26; Mr 15.6-15; Jn 18.39–19.16)
13 Ũcuarʉmʉ Pilato judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me pãi chʉ̃'ʉnana'me chekʉnare pãi soni i'kaasomʉ.
14 —Chʉ'ʉni mʉsanʉkona ikʉre rasinaa'me. Ra, “Ikʉ rʉa cu'ache chʉ'vakʉ'mʉ, pãipi repanare chʉ̃'ʉnani pe'rujʉ cavaa'jʉ chini”, chiisinaa'me. Mʉsanʉkona ñajʉ'te ikʉre chʉ'o sẽesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, ikʉ cho'osi'ere asara chini. Jã'ata'ni chʉ'ʉ cuasato, mʉsanʉkona, “Cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ”, chiiche cho'oma'kʉcosomʉ ikʉ. 15 Herodes ũcuachi'a, “Cu'ache cho'oma'kʉa'mʉ ikʉ”, chiniasomʉ ikʉre. Jã'ajekʉna ikʉre ichejana jo'e co'chosi'kʉa'mʉ repaʉ. Ikʉre vanisoche chʉ̃'ʉcu'amʉ cu'ache cho'oma'kʉjekʉna. 16 Jã'ajekʉna ikʉre rupʉ suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ. Suĩ'sue pi'ni etoja'mʉ chʉ'ʉ ikʉre —chiniasomʉ Pilato repanare.
17 Pilato te'eʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche pascuarʉmʉ tĩ'ato chẽacojñosi'kʉre te'eʉ'te etoasomʉ, pãi etojʉ̃'ʉ chiisi'kʉni. Reparʉmʉ tĩ'aʉna jã'aja'ñe cho'oche paniasomʉ Pilato'te. 18 Jã'ajekʉna Pilato, “Jesuni etoja'mʉ chʉ'ʉ”, chikʉna pãi asa ũcuanʉko rʉa cuijʉ ija'che i'kaasome:
—¡Jesuni vanisojʉ̃'ʉ! ¡Chʉkʉna'te Barrabani etokaijʉ̃'ʉ! —chiniasome repana ũcuanʉko.
19 Aperʉmʉ repaʉ Barrabás chekʉnana'me repajoopo pa'inare chʉ̃'ʉnani cuhekʉ etora chini cavakʉ chekʉni vanisoasomʉ. Vanisoʉna pãi repaʉ'te chẽa pãi chẽavʉ'ena cuaoasome. 20 Pãipi jã'aja'ñe i'kajʉ cuirena repaʉ Pilato Jesuni etora chini jo'e i'kaasomʉ. “¿Ikʉre Jesure etomaneja'ñe chʉ'ʉ? Cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiniasomʉ. 21 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa na'a rʉa cuijʉ i'kaasome repana.
—¡Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre! ¡Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre! —Jã'aja'ñe i'kajʉ cuiasome repana.
22 Cuijʉ jã'aja'ñe i'karena repaʉ Pilato ka'chañoã i'kasi'kʉta'ni jo'e i'kaasomʉ repanare pãi.
—¿Ʉ̃quere ikʉ Jesús cu'ache cho'oʉ? Repaʉ cu'ache cho'osi'ere asa masira chini sẽnite'esi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna ikʉre vanisoche chʉ̃'ʉcu'amʉ. Ikʉre rupʉ suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ. Suĩ'sue pi'nirena etoja'mʉ chʉ'ʉ ikʉre —chiniasomʉ Pilato repanare.
23 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa na'a rʉa cuijʉ, “Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ repaʉ'te”, chiniasome repana. Rʉarepa cuijʉ i'kajʉna repana chiiche chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. 24 Repana sẽeñe cho'ora chiniasomʉ Pilato. 25 Repana sẽeñe cho'ora chini chekʉre pãi chʉ̃'ʉnani cuhekʉ cu'ache cho'okʉ pãiʉ'te vanisosi'kʉni etoasomʉ repaʉ Pilato, pãi chẽavʉ'e pa'isi'kʉre. Jesureta'ni sõtaopãire jo'kaasomʉ, repana pãi sẽesi'e cho'oa'jʉ chini.
Jesure kurususẽ'vero jẽ'josi'ere kʉamʉ
(Mt 27.32-44; Mr 15.21-32; Jn 19.17-27)
26 Jo'kaʉna repana sõtaopãi Jesure chẽa saasome. Sajʉ Simonre Cirene cheja cakʉre po'o raikʉni chẽa repaʉ tãtavana kurususẽ'vero tʉo, “Mʉ'ʉpi isẽ'vero kuãiʉ Jesús cho'jepi raijʉ̃'ʉ”, chiniasome sõtaopãi repaʉ'te.
27 Simonre chẽa jo'e saijʉna chekʉna pãi jainʉko Jesús cho'jepi tuhaasome ʉmʉpãina'me romi. Tuhajʉ romi Jesure cho'ojachere cuasajʉ ota oniasome. 28 Oijʉna Jesús repanare chʉri ña i'kaasomʉ.
—Jerusalén pa'ina romi, chʉ'ʉre oima'ñe meñe oijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare ti'jñejañena'me mʉsanʉkona chĩiva'nare ti'jñejañere cuasajʉ oijʉ̃'ʉ. 29 Na'a pa'isirʉmʉna mʉsanʉkona chĩire cu'ache ti'jñekʉna ña ija'che i'kajanaa'me pãi: “Romi, chĩi paava'na sʉmava'na pa'ime. Romi, chĩi peonata'ni pojome”, chiijanaa'me pãi. 30 Cu'ache ti'jñerʉmʉ katiñu chini aikũjñare ija'che i'kajanaa'me pãi: “Ñaña ta'pisõjʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiijanaa'me. 31 Chʉ'ʉre cu'ache cho'omanesi'kʉreta'ni pãi, “Cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chini cu'ache cho'ome chʉ'ʉre. Jã'ata'ni pãi cu'ache cho'onare Diopi chʉ̃'ʉʉna na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ repanare —chiniasomʉ Jesús.
32 Chekʉnare te'eka'chapanare cu'ache cho'osinare vanisõñu chini ja'me saasome repana. 33 Saijʉ aikũti Sĩjopʉjakũti chiikũtina tĩ'aasome repana. Tĩ'a repaʉ'te Jesure ũcuakũtina kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoasome repana. Chekʉnare cu'ache cho'osinare ũcuaja'che kurususẽ'veroãna jẽ'jo nʉkoasome repana. Te'eʉ'te Jesús ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona nʉkoasome. Chekʉni Jesús kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona nʉkoasome. 34 Jẽ'jo nʉkorena Jesús i'kaasomʉ.
—Ja'kʉ, ina chʉ'ʉre cu'ache cho'oche jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ. Repana cho'oche vesʉme ina —chiniasomʉ repaʉ.
Jã'a cho'oto repana sõtaopãi repaʉ ju'isikãñare paañu chini catara'karʉã mami tochasira'karʉãpi chejana su'aasome, Jesús ju'isikãña paajaʉni jñaañu chini. 35 Ũcuacheja pa'ina pãi Jesuni ñajʉ nʉkajʉ paniasome. Pãi chʉ̃'ʉnata'ni repaʉni ñajʉ pãisojʉ cu'ache i'kaasome.
—Chekʉnare jũ'iñe ʉ̃sesi'kʉasomʉ ikʉ. Repaʉ Cristo, pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios chẽa Raosi'kʉ pani ũcuaʉji meñe jũ'iñe ʉ̃sea'kʉ —chiniasome repana.
36 Sõtaopãi ũcuaja'che repaʉni pãisojʉ ʉche cono rʉara'kare, “Ũkujʉ̃'ʉ”, chiijʉ ija'che i'kaasome:
37 —Mʉ'ʉpi judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ pani jũ'iñe meñe ʉ̃sejʉ̃'ʉ —chiniasome repana.
38 Kurususẽ'vero chã'tiro'te tochasiko'a sʉniasomʉ, Ikʉ Judiopãi Chʉ̃'ʉkʉ'mʉ, chiiko'a.
39 Chekʉ ũcuaja'che, cu'ache cho'osi'kʉpi ja'me jẽ'jocojñosi'kʉ Jesure cu'ache i'kaasomʉ.
—¿Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? Ũcuaʉ pani jũ'iñe meñe ʉ̃sekʉ chʉkʉna jũ'iñe ũcuaja'che ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
40 Chikʉna chekʉ ũcuaja'che jẽ'jocojñosi'kʉ jã'aja'ñe i'kamanea'kʉ chini ija'che i'kaasomʉ:
—¿Diore vajʉchʉma'kʉ mʉ'ʉ? Chotena cu'ache cho'ocojñome mai. 41 Maita'ni cu'ache cho'osinajejʉ cu'ache cho'ocojñome. Mai cu'ache cho'osi'e ro'ia'me ie. Ikʉta'ni cu'ache cho'omanesi'kʉpi cu'ache cho'ocojñomʉ —chiniasomʉ repaʉ. 42 Chini Jesure ija'che i'kaasomʉ:— Jesús, mʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ cuasajʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ'te.
43 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Iumucuse Dios pa'ichejana pãi rʉa pojojʉ pa'ichejana sani chʉ'ʉna'me pa'ija'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
Jesús jũ'isi'ere kʉamʉ
(Mt 27.45-56; Mr 15.33-41; Jn 19.28-30)
44 Reparʉmʉ nʉkarepaʉ sʉ'itona ʉ̃sʉʉ miañe ta'pisoʉna cheja si'acheja trejatʉ'ka chijaniasomʉ. 45 Ʉ̃sʉʉ miamaneasomʉ. Ũcuachi'a Dios vʉ'e sa'navʉ caruupʉ kakasa'aro rueekãa ũcuate'ekãapi joorepapoji che'resoasomʉ.
46 Ũcuarʉmʉ Jesús rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Ja'kʉ, chʉ'ʉ rekocho mʉ'ʉni ĩsimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chini Jesús jũnisoasomʉ.
47 Ũcuarʉmʉ sõtaopãi cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ ũcuachejare kueñe nʉkakʉ repa cho'osi'ere ña Dioni pojokʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Rʉa re'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ jã'ʉ. Ũcuarepaa'me —chiniasomʉ repaʉ.
48 Jesure cho'oche'te ñañu chini raisina pãi ũcuanʉko repaʉ jũ'isi'ere ña repana ã'capʉãna vaijʉ oijʉ repana vʉ'ñana co'iasome. 49 Jesure ja'me pa'isina so'ore nʉkajʉ repaʉ'te cho'oche peore ñaasome. Romi ũcuaja'che Galilea chejapi Jesure jovo ja'me raisina repaʉ'te cho'oche so'ore nʉkajʉ peore ñaasome.
Jesure tãsi'ere kʉamʉ
(Mt 27.57-61; Mr 15.42-47; Jn 19.38-42)
50-51 Ũcuarʉmʉ pãiʉ rʉa re'okʉ, Judea cheja cajoopo Arimatea cakʉ paniasomʉ. Repaʉ mami Josea'mʉ. Dios Raosi'kʉ chʉ̃'ʉjarʉmʉ tĩ'añe'te cha'akʉ paniasomʉ repaʉ. Judíopãi chʉ̃'ʉnare ja'me chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te ja'me chʉ̃'ʉnapi Jesure vanisoche'te chʉ̃'ʉto ja'me chʉ̃'ʉcuheasomʉ repaʉ. 52 Jesuni jũ'isi'kʉni sa tãra chini sani Pilatoni sẽniasomʉ repaʉ. 53 Sẽejani rani Jesure caso sábanakãapi reaasomʉ repaʉ. Rea pi'ni sa aikũti caripana tẽtoche ũhisicojena cuaa ũhaasomʉ repaʉ, chuta'a te'eʉ'terejẽ'e jũ'isi'kʉre cuaa ũhamacojena. 54 Pʉaumucuse tĩ'api'rakʉna peore care'vache paniasomʉ repanare.
55 Romi Galilea cheja Jesure ja'me raisina Jesure cojena cuaa ũhañe ja'me tuha ñaasome. 56 Ũhañe ñasinajejʉ repana vʉ'ñana co'i okoma'ña cheke ma'ña suiriche care'vaasome repana sa Jesuni jũ'isi'kʉni ro'vejʉ suiriñu chini. Care'va pi'ni pʉaumucuse tĩ'aʉna pʉaasome repana romi, aperʉmʉna Diopi pʉaumucuse jo'kasi'ejekʉna.