11
Juan Pãi Okoro'vekʉ saosina sẽniasajaisi'ere kʉamʉ
(Lc 7.18-35)
Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare docerepanare chʉ'va pi'ni, ũcuachejapi sani ku'iʉ repacheja pa'ijoopoãre Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ pa'isi'kʉa'mʉ.
2-3 Ũcuarʉmʉ Juan Pãi Okoro'vesiva'ʉ cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'ere pa'iʉ Jesús cho'oche'te asa, “Dios Raosi'kʉ Cristocosomʉ repaʉ”, chini cuasaasomʉ. Jã'aja'ñe cuasa repaʉ neenare te'enare soni rao, “Jesure ija'che chiijʉ sẽniasajaijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona: ‘¿Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? Mʉ'ʉpi Dios raomanesi'kʉ pa'ito, ¿Dios Raojaʉni ũcua cha'ajanaa'ñe chʉkʉna?’, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te Jesure”, chini saoasomʉ Juan repanare.
Saoʉna sani ũcuare sẽejʉna asa Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ:
—Chura mʉsanʉkona Juan pa'ichejana co'i mʉsanʉkona ñasi'ena'me asasi'ere ija'che kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te: “Pãi na'ana pa'isina ñame chura. Cu'acũ'a paasina re'oja'che nʉka ku'ime chura. Asi ravʉ paasina ũcuaja'che vajʉme. Cãjo asamanesina ũcuaja'che asame chura. Jũnisõsina ũcuaja'che vajʉrani jo'e pa'ime. Chʉova'na pa'iva'na chʉ'ʉ chʉ'vache'te chʉ'ʉre cuasache kʉachʉ'ore asajʉ pa'ime. Pãi chʉ'ʉre cuasache ũhasõma'ñe cuasajʉ pa'ina pojojʉ pa'ijanaa'me”, chiijʉ sa kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te Juanre —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
Repana co'isõsirʉmʉ Jesús Juan pa'iche'te i'kakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare pãi:
—¿Je'se pa'ikʉni ñañu chini pãi peocheja sate mʉsanʉkona? ¿Chʉ'chʉsava tutakʉna ñʉ'kuecheja'che repaʉ rekocho na'mi sa'ñekʉ cuasakʉni ñañu chini sate mʉsanʉkona? Jã'aja'ñe cuasama'kʉa'mʉ Juan. Jã'aja'ñe pa'ikʉ'te ñañu chini saimaneni, ¿ʉ̃quere ñañu chini sate? ¿Pa'ipãi ju'ikãña ju'ikʉni ñañu chini sate mʉsanʉkona? Pãi, kãña rʉa ro'ikãña ju'ina pa'ipãi vʉ'ñachi'a pa'ime. Jã'aja'ñe pa'ikʉni ñañu chini saimaneni, ¿ʉ̃quere ñañu chini sate mʉsanʉkona? ¿Dios chʉ'o kʉakaikʉni ñañu chini sate? Jã'aja'ñe pa'ikʉ'te ñañu chini saisinajejʉ te'erũhiñe cuasame mʉsanʉkona. Repaʉ Juan chekʉnare Dios chʉ'o kʉanare na'a rʉa masi kʉakʉ'mʉ. 10 Repaʉ Juan pa'ijachere kʉajʉna aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che chiimʉ:
Mʉ'ʉ cheja cajejache kʉajaʉni charo saoja'mʉ chʉ'ʉ,
pãipi mʉ'ʉ cajejachere asa repana rekoñoãre care'va paapʉ chini,
chiimʉ repana tocha jo'kasi'e. 11 Icheja cheja Dios chʉ'o kʉakaina rʉa masina pa'ime. Jã'ata'ni Juan ũcuanʉkore na'a cajejaiche masiʉ'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ pa'ijana ũcuaja'che, rʉa vesʉsinata'ni Dios chʉ'ore asa chẽa cuasajʉ, Juanre na'a rʉa masijanaa'me, chʉ'ʉ pa'iche peore asasinajejʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
12 ’Juan Pãi Okoro'vekʉ Dios chʉ'o apechʉ'varʉmʉpi iumucujñajatʉ'ka Dioni cuasajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onare cuhejʉ cu'ache cho'ojʉ pa'ime pãi. 13 Moisés tocha jo'kasi'e Dios Raojaʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉjañere kʉamʉ. Dios chʉ'o kʉana ũcuachi'a, irʉmʉ Juan pa'irʉmʉjatʉ'ka ũcuate'ere kʉame. 14 Mʉsanʉkonapi iere chʉ'ʉ i'kache'te jachama'ñe cuasani masijanaa'me: “Juan, Dios raoja'mʉ chiicojñosi'kʉ aperʉmʉ Repaʉ chʉ'o kʉasi'kʉ Elías kʉasi'eja'che kʉamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ. 15 Chʉ'ʉ i'kache asa chẽaʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ.
16 ’Pãi irʉmʉ cana pa'iche'te kʉara. Chʉ'ʉpi ñato mʉsanʉkona irʉmʉ cana ija'che pa'ime: Jeerʉmʉ chĩi ãu ĩsichejare ñu'ijʉ ũcuajanani, “Apeñu”, chini soniasome. 17 Chekʉnapi apecuhejʉna ija'che i'kaasome repana: “Chʉkʉna juhivʉã juhito ujacha'icuheme mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉkʉna apejʉ jũ'isinare tãrʉmʉ ujacheja'che sʉma'ñe ujato ja'me ujacuheme mʉsanʉkona. Chʉkʉnani cuhejʉ pojoma'me mʉsanʉkona”, chiniasome repana chĩi. 18 Repana chĩi ũcuajanare cuhecheja'che cuheme mʉsanʉkona chʉkʉna'te, Juanna'me chʉ'ʉre. Repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ rani pa'iʉ Dioni cuasakʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'iʉ, conojẽ'e ũkuma'ñe pa'iʉna ña, “Vatini paakʉ vẽ'veʉ'mʉ Juan”, chiijʉ cuhenaa'me mʉsanʉkona repaʉ'te. 19 Chura chʉ'ʉpi pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉpi rani pa'iʉ si'aumucujña ãu ãiʉ ũkukʉna ña, “Ãi aia'mʉ mʉ'ʉ. Cono ũku aia'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuachi'a pãi cu'ache pa'inana'me pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookainare oiʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ cuheme mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Pãi rũhiñe cuasana, “Dios chʉ̃'ʉñe re'oja'chea'me. Peore masikʉ'mʉ Repaʉ”, chiijʉ cuasame —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare pãi.
Dios chʉ'o jachana pa'iche'te kʉamʉ
(Lc 10.13-15)
20 Repaʉ Jesús Diochi'a cho'omasiche pãi jainʉko ñajʉ'te si'arʉmʉ cho'o ñokʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repana cu'ache cho'oche'te ũhasõa'jʉ chini chʉ'vasi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'ata'ni cu'ache cho'oche ũhasõmanesinaa'me repana. Ũcuarʉmʉ Jesús Diochi'a cho'omasiche repaʉ na'a rʉa cho'o ñojoopoã pa'inapi repana cu'ache cho'oche'te ũhamapʉna pe'rukʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare:
21 —Dios aperʉmʉ Sidón vʉ'ejoopona'me Tiro vʉ'ejoopo canare Repaʉ masiche cho'o ñomaneasomʉ. Repanani chʉ'vakʉ cho'o ñoru ña cu'ache pa'inajejʉ sʉmava'na pa'ijʉ cu'ache cho'oche ũhasõ, vãkiniokãñapi sa'che repana sĩjona ũhacʉtapi chu'chura'asinaa'me repana, chekʉnapi ña, “Cu'ache cho'oche ũhasõsinaa'me ina”, chiapʉ chini. Mʉsanʉkonata'ni chʉ'ʉpi chʉ'vakʉ Diochi'a cho'omasiche cho'o ñokʉna ñame, Corazín vʉ'ejoopo canana'me Betsaida vʉ'ejoopo cana. Ñanata'ni cu'ache cho'oche ũhasõma'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare. 22 Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'iumucuse tĩ'aru Sidón vʉ'ejoopo pa'isinana'me Tiro vʉ'ejoopo pa'isinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare Corazín vʉ'ejoopo canana'me Betsaida vʉ'ejoopo canare na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, Repaʉ cho'omasicheji chʉ'ʉ cho'oche ñasinata'ni jachasi'e ro'i. 23 Mʉsanʉkona Capernaum vʉ'ejoopo cana, “Dios pa'icheja saijanaa'me mai”, chiinaa'me. Jã'ata'ni Dios mʉsanʉkonare pãi ũcuanʉkore Repaʉ chi'i ro'iumucuse tĩ'aru vati toana saoja'mʉ. Dios aperʉmʉ Sodoma vʉ'ejoopo canare Repaʉ masiche cho'o ñomaneasomʉ. Repanani cho'o ñoru cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉna, ñañomaneʉna irʉmʉjatʉ'ka pa'ira'aasomʉ repajoopo. 24 Mʉsanʉkonare Capernaum vʉ'ejoopo canare ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Na'a pa'isirʉmʉ Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'iumucuse tĩ'aru Sodoma vʉ'ejoopo pa'isinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, chʉ'ʉ cho'oche ñasinata'ni jachasi'e ro'i —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
“Chʉ'ʉni rani chʉ'ʉ che'choche'te asa chẽani re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona”, chiimʉ Jesús
(Lc 10.21-22)
25 Reparʉmʉ Jesús, Pʉka'kʉni pojokʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ:
—Ja'kʉ, mʉ'ʉ cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'inare peore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Pãi, “Mʉ'ʉ chʉ'o peore masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasanare chʉ'ʉ che'choche mʉ'ʉ chʉ'o asamasiche ʉ̃semʉ mʉ'ʉ, repanapi asavesʉa'jʉ chini. Jã'ata'ni pãi chĩiva'naja'ñe vesʉjʉ, “Dios chʉ'ojẽ'e vesʉnaa'me chʉkʉna”, chini cuasanarechi'a mʉ'ʉ chʉ'o asamasiche jo'kakʉ'mʉ mʉ'ʉ, repanapi asamasia'jʉ chini. 26 Jã'aja'ñere chiimʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉre, “Re'orepamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Diore.
27 Chini pãire ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ:
—Chʉ'ʉ Ja'kʉ Repaʉ pa'iche masiche peore jo'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉ pa'iche pãi te'eʉjẽ'e vesʉme. Chʉ'ʉ Ja'kʉta'ni masimʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'iche pãi te'eʉjẽ'e vesʉme. Chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉchi'a masimʉ Ja'kʉ pa'iche. Ũcuachi'a chʉ'ʉre kʉaʉanarechi'a chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'iche kʉamʉ chʉ'ʉ. 28 Mʉsanʉkona aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere, “Dios chʉ̃'ʉsi'ea'me ie”, chini peore cho'oñu chiime mʉsanʉkona te'ena. Jã'ata'ni repapi peore cho'ovesakʉna cho'ojʉ ca'nasõ rekoñoã sʉmava'na pa'ime mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe pa'inare chʉ'ʉni raijʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre rainare repana rekoñoãna cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ, re'oja'che pa'ijʉ pojojʉ sʉmava'na pa'imanea'jʉ chini. 29 Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ovesama'ñere asa chẽa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Pãi oikʉta'ni meñe, “Masiʉ'mʉ”, chiima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni rani, mʉsanʉkona cu'a chʉ'ʉpi tʉnosõkakʉna rekoñoãpi re'oja'che pa'ijʉ jo'e sʉmava'na pa'imanejanaa'me. 30 Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñeji cho'ovesamaʉna cho'ojʉ re'oja'che pa'ijʉ sʉmava'na pa'imanejanaa'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.