San Marcos Jesús cheja pa'iʉ cho'osi'ere kʉamʉ
1
Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ pãi peochejare pa'iʉ pãipi saijʉna Dios chʉ'o chʉ'vasi'ere kʉamʉ
(Mt 3.1-12; Lc 3.1-9; Jn 1.19-28)
Jesucristo Dios Mamakʉ pa'iche'te chʉ'o re'oja'chere kʉapi'ramʉ ie chʉ'o:
Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías ija'che tocha jo'kaasomʉ:
Mʉ'ʉ cheja cajejache kʉajaʉni charo saoja'mʉ chʉ'ʉ,
pãipi mʉ'ʉ cajejachere asa repana rekoñoãre care'va paapʉ chini.
Kʉakʉ pãi peochejare sani pa'iʉ pãipi repaʉni saito ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ chʉ'vaja'mʉ:
“Maire Paakʉ tĩ'api'ramʉ.
Repaʉni cha'ajʉ mʉsanʉkona rekoñoã ma'a rũhiñe pa'ima'a care'vacheja'che
re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiija'mʉ,
chiiche tocha jo'kaasomʉ repaʉ.
Ũcuarʉmʉ Juan pãi peochejare sani pa'iʉ pãi okoro'vekʉ paniasomʉ. Ũcuachi'a repanare ija'che chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ:
—Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhaso re'oja'chere mama cuasajʉ̃'ʉ, Diopi mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'ere tʉnoso jo'e cuasamanea'kʉ. Cu'ache cho'oche'te ũhaso Dioni cuasajʉ okoro'vecojñojʉ̃'ʉ —chiiʉ chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ Juan.
Ũcuarʉmʉ jainʉko pãi Judea cheja pa'inana'me Jerusalén vʉ'ejoopo pa'ina Juan chʉ'vachʉ'ore asañu chini saniasome. Sani repana cu'ache cho'osi'ere Dioni kʉarena Juan, Jordán chiachana okoro'veasomʉ repanare. Repaʉ Juan ju'ikãa camello rañapi cho'osikãa paniasomʉ. Corejakãa va'i ca'ni kãare tʉ̃niasomʉ repaʉ. Ãu, pũ'suva'nana'me airo pũji ãiʉ paniasomʉ repaʉ. Juan repanare pãi chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Na'a pa'isirʉmʉ chekʉ na'a rʉa masikʉji rani pa'iʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasakʉ, vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare okopi okoro'vecuhamʉ. Repaʉta'ni na'a rʉa masiʉjekʉ rʉa masicheji cho'okʉ Dios Rekocho'te ĩsija'mʉ repaʉ mʉsanʉkonare —chiniasomʉ repaʉ.
Jesure okorosi'ere kʉamʉ
(Mt 3.13-17; Lc 3.21-22)
Ũcuarʉmʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopo Galilea cheja cajoopo pa'isi'kʉpi Jordán chiachana sani tĩ'aʉna Juan repaʉ'te okoroasomʉ ũcuachiachana.
10 Okoroʉna Jesús chiacha nʉkasi'kʉpi po'ore mani nʉkakʉna cʉnaʉmʉ teana re'ojaʉmʉ care'o Dios Rekocho ũkupoja'iʉ ũcuaʉni cajekʉna ñaasomʉ. 11 Dios Rekocho cajesirʉmʉ cʉnaʉmʉpi ija'che i'kache asoasomʉ:
—Mʉ'ʉ chʉ'ʉ chĩi chʉ'ʉ oiʉ paakʉ'mʉ. Mʉ'ʉre rʉa pojomʉ chʉ'ʉ —chiiche asoasomʉ.
Vati ai Jesure cu'ache cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉte'esi'ere kʉamʉ
(Mt 4.1-11; Lc 4.1-13)
12 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ Dios Rekochoji Jesure pãi peochejana saasomʉ. 13 Saʉna ũcuachejare cuarentarepaumucujña paniasomʉ repaʉ cu'ava'nana'me. Pa'iʉna vati ai repaʉni cacʉ'ora chini rani rʉa chʉ̃'ʉte'easomʉ. Reparʉmʉ ángeles rani repaʉ'te kuiraasome.
Jesús Galilea cheja apevʉamʉ pãi chʉ'vache
(Mt 4.12-17; Lc 4.14-15)
14 Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ pãi chẽavʉ'e cuaosirʉmʉ Jesús Galilea chejana saniasomʉ Dios chʉ'o re'oja'chere chʉ'vara chini. 15 Chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
—Dios chiisirʉmʉ Repaʉ Raosi'kʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ tĩ'api'ramʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhasõ mama cuasa, “Dios chʉ'o ũcuarepaa'me”, chiijʉ asa chẽa cuasajʉ̃'ʉ —chiiʉ paniasomʉ Jesús.
Va'i chonare ũcuaka'chapanare Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini Jesús chẽasi'ere kʉamʉ
(Mt 4.18-22; Lc 5.1-11)
16 Ũcuarʉmʉ Jesús Galilea chiara rʉ'tʉva'te ku'iʉ Simonre repaʉ cho'jeʉ Andrena'me ñaasomʉ. Va'i chonajejʉ va'i chorʉji chiara'te chojʉ paniasome repana. 17 Repanare Jesús ija'che i'kaasomʉ:
—Rani chʉ'ʉni ja'me ku'ijʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Va'i sani va'ire jñaa ranaa'me mʉsanʉkona. Chura chʉ'ʉpi cho'okaiʉna sani pãire jñaa chʉ'ʉni rakaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare. 18 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa teana va'i chorʉã jo'ka ũcuaʉna'me saniasome repana.
19 Jã'achejapi jo'e jmachenerʉ sani Zebedeo chĩire Santiagona'me Juanre ñaasomʉ repaʉ. Choovʉ'te pa'ijʉ va'i chorʉãre care'vajʉ paniasome repana. 20 Ũcuarʉmʉ repanani Jesupi sokʉna, “Jaʉ”, chini, choovʉ pa'ikʉ'te pʉka'kʉre repaʉ'te cho'oche cho'okainare jo'ka Jesuna'me saniasome repana.
Pãiʉ'te pa'isi'kʉre vatire etosi'ere kʉamʉ
(Lc 4.31-37)
21 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me sani Capernaum vʉ'ejoopona tĩ'aasome. Tĩ'a pa'iʉ pʉaumucuse Jesús judíopãi chi'ivʉ'ena kaka che'choasomʉ repavʉ'e chi'i pa'inare. 22 Repana pãi Jesupi rʉa masikʉ masi che'chokʉna asa jñano, “Ikʉ Jesús judíopãi che'chona che'chocheja'che che'choma'ñe rʉa masi che'chomʉ”, chiniasome.
23 Reparʉmʉ ũcuavʉ'ere pãiʉ vatire paakʉ paniasomʉ. Vatire paakʉjekʉ Jesús i'kache'te asa cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ.
24 —Jesús, Nazaret raisi'kʉ chʉkʉna'te cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Re'okʉ'mʉ. ¿Chʉkʉnani cu'achejana saora chini rakʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
25 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús repaʉ'te vatire jo'e i'kache ʉ̃sekʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Re'omʉ. Ũcuamakarʉ i'kajʉ̃'ʉ. Etajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ jã'ʉre pãiʉ'te —chiniasomʉ Jesús.
26 Jesupi, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna vatipi cho'okʉna repaʉ pãiʉ rʉa kurukuruasomʉ. Ũcuarʉmʉ vati rʉa ʉjachʉ'opi cuikʉ eta sanisoasomʉ. 27 Jesupi vatini eto saoʉna ña kʉkʉso pãi ũcuanʉko sãiñechi'a sẽniasome.
—¿Je'se pa'ikʉjekʉ ikʉ vati chʉ̃'ʉmasikʉ? ¿Ʉ̃quea'che ikʉ mama che'choche? Ikʉ Jesupi rʉa masikʉjekʉ chʉ̃'ʉto vatijatʉ'ka repaʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ome —chiniasome repana. 28 Jesús cho'osi'e ñasinapi kueñe pa'inare kʉarena asa Jesús pa'iche'te Galilea cheja pa'ina ũcuanʉko rʉa na'mi asaasome.
Simón Pedro vao'te Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 8.14-15; Lc 4.38-39)
29 Ũcuarʉmʉ Jesús judíopãi chi'ivʉ'e eta Simonna'me Andrés vʉ'ena mʉa kakaasomʉ Santiagona'me Juan. 30 Kaka ñato Simón vao cha'vo ravʉna jũ'io ũniasomo. Jã'ajekʉna, repaoni vasoa'kʉ chini Jesuni i'kaasome repana. 31 I'kajʉna jũ'iko ũhiko'a kueñe sani repao jʉ̃tʉna chẽa vʉoʉna cha'vosi'e teana chʉrʉsoasomʉ repao'te. Chʉrʉʉna repao vajʉo ãure ãuasomo repanare.
Jũ'iva'nare jainʉkore Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 8.16-17; Lc 4.40-41)
32 Na'irepa chijajʉ̃vana Jesús pa'ivʉ'ena pãi jũ'iva'nare peore sajʉ vati paanare saasome. 33 Repajoopo pa'ina rʉa jainʉko Jesús pa'ivʉ'e jatisa'arona chi'iasome. 34 Chi'irena Jesús jũ'inare si'ache ravʉ paanare jainʉkore vasosoasomʉ. Ũcuachi'a vati jainʉkore pãi sa'navʉã pa'isinare peore eto saosokaniasomʉ repaʉ. Eto saokʉ repanare vati repaʉ pa'iche'te masijʉna kʉajʉ chini ʉ̃seasomʉ repaʉ.
Galilea chejare pa'iʉ Jesús Dios chʉ'o chʉ'vasi'ere kʉamʉ
(Lc 4.42-44)
35 Apeñatato ñami vʉni Jesús vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi eta pãi peochejana saniasomʉ, Dioni sẽsa chini. 36 Sani te'eʉ pa'iʉna Simón repaʉ'te ja'me pa'inana'me Jesuni ku'eñu chini saniasome. 37 Ku'ejʉ jñaa ija'che i'kaasome repana repaʉ'te:
—Pãi ũcuanʉko mʉ'ʉre ku'eme —chiniasome.
38 Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare:
—Chekʉjoopoãna sañu mai kueñe pa'ijoopoãna. Jeejoopoã pa'inare ũcuaja'che Dios chʉ'ore chʉ'vara chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ora chini raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
39 Jã'aja'ñe cho'ora chiikʉjekʉ Galilea cheja si'achejña ku'iʉ repacheja pa'ivʉ'ña judíopãi chi'ivʉ'ñana si'arʉmʉ kaka Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ. Ũcuachi'a vati pãi sa'navʉã pa'isinare eto saosokaiʉ paniasomʉ repaʉ.
Asi ravʉ paakʉ'te Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 8.1-4; Lc 5.12-16)
40 Ũcuarʉmʉ pãiʉ asi ravʉ paakʉ Jesús pa'ichejana sani repaʉ ti'jñeñe ro're pʉʉ ñu'iʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Mʉ'ʉre vasoʉato vasojʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre; vajʉra —chiniasomʉ. 41 Chikʉna Jesús repaʉ'te oiʉ repaʉni chẽakʉ i'kaasomʉ.
—Jaʉ, vasora. Vajʉjʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ'te.
42 Jã'aja'ñe cho'oʉna asi teana peore ja'jusoasomʉ repaʉ ca'nivʉ pa'isi'e. 43-44 Vaso pi'ni repaʉ'te ija'che chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ:
—Ñarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉ'ʉre vasosi'e pãi chekʉnare kʉamanejʉ̃'ʉ. Kʉama'ñe judío phairi'techi'a ñojaijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ vajʉsica'nivʉ. Aperʉmʉ Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cu'amajñarʉã sa ĩsijʉ̃'ʉ Diore, pãipi ña mʉ'ʉ vajʉsi'ere masia'jʉ —chini saoasomʉ repaʉ repaʉ'te.
45 Kʉamanejʉ̃'ʉ chiisi'eta'ni eta sani repaʉ'te cho'osi'e pãi ũcuanʉkore kʉaasomʉ repaʉ. Kʉaʉna pãi ũcuanʉko masijʉna vʉ'ñajoopoã tĩ'acu'aasomʉ Jesure, jainʉko pãi repaʉ'te ñañu chini chi'ijʉna. Jã'ajekʉna Jesús pãi peochejare sani paniasomʉ. Jã'ata'ni pãi si'ajoopoã raisina jainʉko repaʉ'te ñañu chini tuhaasome.