Language: [cbu] | Candoshi-Shapra | Candoshi-Shapra |
Title: | Apanlli Kuku | Candoshi-Shapra NT |
Abbreviation: | cbuNT | ID: CBUWBT or cbuNT |
Copyright © 2010 Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Candoshi-Shapra (PE:cbu:Candoshi-Shapra)
Apanll chtakchu, kanindaatstam, tsapootstam tinarangiya.
—Genesis 1:1
Dapiyarini wayasi. Shiy Apaa, opeejpan tputs tamapari ashirush, nuwaa wanasir ksutaksha. Opeejpan chinoo wanasir ksutku, pastush maritachu, kungootstam waamaam wayakchu, kis kanuskanaya. Shiyshat Apaa, ashikpaz ashiritam nuwaa wanasir ksutkush, nuwsha Apaa, shiyamun mangi kis kanuskina. Nuwaam pishtats wanindaja.
—Psalm 23:1
Ashiriya, siysa Apanllush izuuru tachitamaam chinangtsa. Apanlleetsimari minamari mangooz chinangtsa. Ashkachinaareesa, Apanll siyaam ichinguru panachiya yuwaa pishtakis anootsi. Anoo Apanll kizpur zandkiya.
—Matthew 6:33
Na nuwsha anoo yandakuri atina. Apanll Waanamand Wip tputsee chinarangiya. Nda kapeetamaam zandarangiya; tputsee tapachindamaam zandarangiya. Ashiruch waanaatsi wip kamungshisheem zanganirangiya. Wip minamtaatstaa nda watsipunoom pachindarangiya. Iy Wipamun mangini tatkuni, ndusha waneeship naachiniya; urutamari Apanllee taárash payuchiniya. Taarasheetsini kanatsipcheezini, ndambaree.
—John 3:16
Ndamba yasariniya, yuwaa Apanll waana zandkachu anoo xapoomaam wanindaja. Iyaa waama tiptsir kizpur ipusarangu, iyaa izuuru istakiya. Ashirucha, Isusoo mangoonkuni, Waanaatsi Wan iyash pshtayaru, uwsha iyaa wanasireem izuuru ínachiya.
—Romans 8:28
copyright © 2010 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Candoshi-Shapra
Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc.
Candoshi-Shapra
cbu
Peru
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible.
You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information:
Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request.
The New Testament
in Candoshi-Shapra
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2014-04-22
Last updated 2014-04-22