11
1 Und ein Reis wird hervorgehen aus dem Stumpf Isais, und ein Schössling aus seinen Wurzeln wird Frucht bringen. 2 Und auf ihm wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Kraft, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN; 3 und sein Wohlgefallen wird sein an der Furcht des HERRN. Und er wird nicht richten nach dem Sehen seiner Augen, und nicht Recht sprechen nach dem Hören seiner Ohren; 4 und er wird die Geringen richten in Gerechtigkeit und den DemütigenO. Sanftmütigen des Landes Recht sprechen in Geradheit. Und er wird die Erde schlagen mit der Rute seines Mundes, und mit dem Hauch seiner Lippen den Gottlosen töten. 5 Und Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein, und die Treue der Gurt seiner Hüften.
6 Und der Wolf wird sich bei dem Lamm aufhalten, und der Leopard bei dem Böckchen lagern; und das Kalb und der junge Löwe und das Mastvieh werden zusammen sein, und ein kleiner Knabe wird sie treiben. 7 Und Kuh und Bärin werden miteinander weiden, ihre Jungen zusammen lagern; und der Löwe wird Stroh fressen wie das Rind. 8 Und der Säugling wird spielen an dem Loch der Natter, und das entwöhnte Kind seine Hand ausstrecken nach der Höhle der Viper. 9 Man wird nicht übeltun, noch böse handeln auf meinem ganzen heiligen Gebirge; denn die ErdeO. das Land wird voll sein der Erkenntnis des HERRN, wie die Wasser den MeeresgrundW. das Meer bedecken.
10 Und es wird geschehen an jenem Tag: Der WurzelsprossDas hebr. Wort bedeutet zugl. „Wurzel“ und „Wurzelspross“ Isais, der dasteht als Panier der Völker, nach ihm werden die Nationen fragen; und seine Ruhestätte wird Herrlichkeit sein.
11 Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird der Herr noch zum zweiten Mal seine Hand ausstrecken, um den Überrest seines Volkes, der übrigbleiben wird, loszukaufenEig. zu erkaufen, wie anderswo aus Assyrien und aus Ägypten und aus PathrosOberägypten und aus Äthiopien und aus Elamdie persische Provinz, deren Hauptstadt Susa war und aus Sineard.i. Babylonien und aus Hamat und aus den Inseln des Meeresdie Inseln und Küstengebiete des Mittelländischen Meeres. 12 Und er wird den Nationen ein Panier erhebenVergl. Kap. 49,22 und die Vertriebenen Israels zusammenbringen, und die Zerstreuten Judas wird er sammeln von den vier Enden der Erde. 13 Und der Neid Ephraims wird weichen, und die Bedränger Judas werden ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht beneiden, und Juda wird Ephraim nicht bedrängen. 14 Und sie werden den Philistern auf die Schultern fliegen nach Westen, werden miteinander plündern die Söhne des Ostens; an Edom und Moab werden sie ihre Hand legen, und die Kinder Ammon werden ihnen gehorsam sein. 15 Und der HERR wird die Meereszunge Ägyptens zerstörenEig. verbannen; den Bannfluch darüber aussprechen; and. l.: austrocknen; und er wird seine Hand über den Stromden Euphrat schwingen mit der Glut seines Hauches und ihn in sieben Bäche zerschlagen und machen, dass man mit Schuhen hindurchgeht. 16 Und so wird eine Straße sein von Assyrien her für den Überrest seines Volkes, der übrigbleiben wird, wie eine Straße für Israel war an dem Tag, da es aus dem Land Ägypten heraufzog.
11:4 O. Sanftmütigen
11:9 O. das Land
11:9 W. das Meer
11:10 Das hebr. Wort bedeutet zugl. „Wurzel“ und „Wurzelspross“
11:11 Eig. zu erkaufen, wie anderswo
11:11 Oberägypten
11:11 die persische Provinz, deren Hauptstadt Susa war
11:11 d.i. Babylonien
11:11 die Inseln und Küstengebiete des Mittelländischen Meeres
11:12 Vergl. Kap. 49,22
11:15 Eig. verbannen; den Bannfluch darüber aussprechen; and. l.: austrocknen
11:15 den Euphrat