35
Die Wüste und das dürre Land werden sich freuen, und die Steppe wird frohlocken und aufblühen wie eine Narzisse. Sie wird in voller Blüte stehen und frohlocken, ja, frohlockend und jubelnd. Die Herrlichkeit des Libanon ist ihr gegeben, die Pracht des Karmel und Sarons: Sehen werden sie die Herrlichkeit des HERRN, die Pracht unseres Gottes. Stärkt die schlaffen Hände und befestigt die wankenden Knie! Sagt zu denen, die zaghaften Herzens sind: Seid stark, fürchtet euch nicht! Siehe, euer Gott kommt, Rache kommt, die Vergeltung Gottes! Er selbst kommt und wird euch retten.
Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden; dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch, und aufjauchzen wird die Zunge des Stummen. Denn es brechen Wasser hervor in der Wüste, und Bäche in der Steppe; und die Kimmung 35,7 die trügerische Wasserspiegelung der Wüste wird zum Teich, und das dürre Land zu Wasserquellen; an der Wohnstätte der Schakale, wo sie lagern 35,7 Im hebr. Texte steht: der Schakale, ihrem (der Schakalin) Lagerplatze, wird Gras samt Rohr und Binse 35,7 Eig. Papyrusschilf sein. Und dort wird eine Straße 35,8 S. die Anm. zu Kap. 19,23 sein und ein Weg, und er wird der heilige Weg genannt werden; kein Unreiner wird darüber hinziehen, sondern er wird für sie 35,8 And. l.: für sein Volk sein. Wer auf dem Weg wandelt – selbst Einfältige werden nicht irregehen. Dort wird kein Löwe sein, und kein reißendes Tier wird ihn ersteigen noch dort gefunden werden; und die Erlösten werden darauf wandeln. 10 Und die Befreiten 35,10 Eig. die Losgekauften des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jubel, und ewige Freude wird über ihrem Haupt sein; sie werden Wonne und Freude erlangen, und Kummer und Seufzen werden entfliehen.

35:7 35,7 die trügerische Wasserspiegelung der Wüste

35:7 35,7 Im hebr. Texte steht: der Schakale, ihrem (der Schakalin) Lagerplatze

35:7 35,7 Eig. Papyrusschilf

35:8 35,8 S. die Anm. zu Kap. 19,23

35:8 35,8 And. l.: für sein Volk

35:10 35,10 Eig. die Losgekauften