23
Paul, k'aodèe ehkw'ı goghàeda xè hagòhdı, “Sèot'ı̨ı̨, dıı dzęę̀ ts'ǫ̀ Nǫ̀htsı̨ dànıwǫǫ sìı k'ę̀ę̀ sedzeè t'à ehkw'ı eghàlaıhdà, wek'èehsǫ hǫt'e,” gòhdı. Paul hadı t'à yahtıı-wet'àaɂàa-deè Ananıas, dǫ Paul gà nàgeèhzaa sìı ts'ǫ̀ hadı “Wewà nàahkà!” gòhdı. Eyıt'à Paul yets'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ nàneehkwa ha. Kǫ̀got'aà degoo aatł'èa lanet'e! Ehkw'ı ı̨da laąt'ı̨ kò wek'ę̀ę̀ ı̨da nıìle! Gonàowoò k'ę̀ę̀ sesınìyaetı ha ı̨lè hanìkò dǫ nàsegııkà gìı̨dı t'à gonàowoò k'èch'a eghàlaı̨da hǫt'e,” yèhdı.
Dǫ Paul gà nàgeèhzaa sìı Paul ts'ǫ̀ hagedı, “Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ yahtıı-wet'àaɂàa-deè hanì wets'ǫ̀ goı̨de ha dı̨ı̨jı̨-le nì?” gıìhdı.
Eyıt'à Paul gots'ǫ̀ hadı, “Sèot'ı̨ı̨, yahtıı-wet'àaɂàa-deè elı̨ı̨ wek'èehsǫ-le nǫǫ̀. Yahtıı-wet'àaɂàa-deè elı̨ı̨ wek'èehsǫ nı̨dè haehsı̨ ha-le ı̨lè, ‘Naxıgha k'àowo elı̨ı̨ sìı yatıjıı t'à weghǫ goahde-le,’ hanì dek'eèhtł'è hǫt'e,” Paul gòhdı.
Paul, dǫ mǫ̀hdaa eyı geèhkw'ee sìı Sadducee agı̨ı̨t'e, eyıts'ǫ mǫ̀hdaa Pharısee agı̨ı̨t'e gok'èezǫ. Eyıt'à k'aodèe gots'ǫ̀ hadı, “Sèot'ı̨ı̨, sı̨ sìı Pharısee aht'e, eyıts'ǫ setà ededı̨ sı Pharısee elı̨ ı̨lè. Dǫ naìdà ha sìı segha ehkw'ı-ahodı t'à jǫ seghǫnàyaetì hǫt'e,” gòhdı. Paul hadı ts'ǫ̀et'ıì Pharısee eyıts'ǫ Sadducee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ełets'ǫ̀ nàyagehtı t'à dǫ hazǫǫ̀ ełègı̨ı̨dee sìı ełek'èch'a agı̨ı̨wǫǫ̀ agejà. (Sadducee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dǫ naìdà nıìle gedı, yak'eet'ı̨į̀ eyıts'ǫ dǫ dą̀ązhį̀ı̨ gǫ̀hłı̨ nıìle gedı, ekò Pharısee t'aa eyı hanıı hazǫǫ̀ gıgha ehkw'ı-ahodı hǫt'e.)
Eyıt'à dǫ hazǫǫ̀ nìdahogı̨į̀hdè. Pharısee mǫ̀hdaa Nǫ̀htsı̨ nàowoò hoghàgogeehtǫǫ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı nıgı̨į̀de gà sıì nàyagı̨ı̨htı, hagedı, “Dıı dǫ ekǫ-le eghàlaı̨dà ts'edı ha dìì. Edahxǫ ı̨nì hanì-le-ı̨dè yak'eet'ı̨į̀ yets'ǫ̀ goı̨de t'à adı sǫnı,” gedı. 10 Sıì ełets'ǫ̀ nàyagehtı t'à ełetawhıgedè ha welì lanì, eyıt'à eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo Paul t'asagele ha sǫnı nıwǫ t'à eghǫǫ-dǫǫ̀ ekǫ ts'ǫ̀ goèhɂà. Paul dǫ ch'à eghǫǫ-dǫǫ̀-kǫ̀ ts'ǫ̀ geèhchì.
11 Ek'èdaetoò Zezì Paul gà nàowo, yets'ǫ̀ hadı, “Nedzeè nàtsoò anele! Jerusalem dànì seghǫ goı̨de ı̨lèe sìı kǫ̀godeè Rome ekǫ k'achı̨ hanì seghǫ goı̨de ha hǫt'e,” yèhdı.
Israel got'ı̨į̀ Paul ełaàgehwhı ha gı̨ı̨wǫ
12 K'omǫǫ̀dǫǫ̀ agòjà ekò Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe nàdegeeɂį̀ t'à Paul ghǫ ełegıadì. Paul ełaàgehwhı gots'ǫ̀ t'asìı gıwàhodı ha-le eyıts'ǫ tı sı gedǫ ha-le gha yatı nàtsoo edegha gèhtsı̨. 13 Dǫ dı̨ènǫ daats'ǫ̀ hanì ełexè yatı gèhtsı̨. 14 Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ts'ǫ̀ geède, hagedı, “Paul ełaàts'ehwhı gots'ǫ̀ t'asìı wı̨ı̨zìı gowàhodı ha-le ts'edı t'à yatı nàtsoo edegha ts'èhtsı̨. 15 Eyıt'à naxı̨ eyıts'ǫ k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo Paul naxıts'ǫ̀ nèyıhtè wèahdı. Ekìı-hò wegodıì deghàà wek'èts'eezǫ ha ts'ı̨ı̨wǫ wèahdı. Paul jǫ nììtła kwe-t'ıì ełaàwets'èhwhı ha sı̨į̀ts'eèhkw'e,” gògedı.
16 Hanìkò Paul wedè weza yeghǫ ıìkw'o t'à eghǫǫ-dǫǫ̀-kǫ̀ ts'ǫ̀ èhtła t'à Paul ts'ǫ̀ hadı.
17 Paul, eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo k'èè whedaa kayaı̨htı gà yets'ǫ̀ hadı, “Dıı cheko eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo ts'ǫ̀ wı̨ı̨chı t'asìı yets'ǫ̀ hadı ha,” yèhdı. 18 Eyıt'à eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo ts'ǫ̀ yeèhchì, yets'ǫ̀ hadı, “Paul dǫ-danìı̨laa-kǫ̀ whedaa sìı sekàehɂà. Dıı cheko t'asìı nets'ǫ̀ hadı ha t'à, nets'ǫ̀ awets'ııle sèhdı,” yèhdı.
19 K'àowo cheko whatsǫǫ̀ nèyı̨ı̨htı̨ gà dayeehke, “Ayìı sets'ǫ̀ haı̨dı ha neewǫ?” yèhdı.
20 Cheko hadı, “Israel got'ı̨į̀ ełexè yatı gèhtsı̨, satsǫ nı̨dè Paul, k'aodèe ełegeèhdì ts'ǫ̀ wı̨ı̨chı nègedı ha. Hogets'ì t'à weghǫ godı deghàà ts'ıìkw'o ha ts'ı̨ı̨wǫ, nègedı ha. 21 Gık'èhoı̨ɂà-le, dǫ dı̨ènǫ daats'ǫ̀ Paul ełaàgıìhwhı ha nàdegeeɂį̀ geèhkw'e. Ełaàgıìhwhı gots'ǫ̀ t'asìı wı̨ı̨zìı gıwàhodı ha-le eyıts'ǫ tı sı gedǫ ha-le gha yatı nàtsoo edegha gèhtsı̨. Dıì-t'ıì sınìgı̨ı̨de hǫt'e, hęɂę gį̀ı̨dı zǫ k'enageèhɂı̨,” cheko yèhdı.
22 K'àowo cheko ts'ǫ̀ hadı, “Eyı weghǫ sets'ǫ̀ haı̨dıı sìı dǫ wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ haı̨dı-le,” hayèhdı tł'axǫǫ̀ nayeèhɂà.
Paul kǫ̀ta Caesarea ts'ǫ̀ agı̨į̀là
23 Eyı tł'axǫǫ̀ eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo, eghǫǫ-dǫǫ̀-k'àowo nàke yek'èè geèhkw'ee sìı gokàehɂà, hagòhdı, “Eghǫǫ-dǫǫ̀ nàkeakw'eènǫ, wedę eghǫǫ-dǫǫ̀ łǫ̀hdı̨ènǫ tłı̨cho t'à-aget'ı̨ı̨, eyıts'ǫ eghǫǫ-dǫǫ̀ nàkeakw'eènǫ behkà k'egelee xè Caesarea ts'ǫ̀ geeda ha t'à xèhts'ǫ̀ godasınìgedè agıahłe. 24 Paul t'asade ha ts'ı̨ı̨wǫ-le. K'àowo Felıx ts'ǫ̀ wets'eechı ha t'à, wegha tłı̨cho gòahɂà,” gòhdı.
25 Eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo dıı hanì k'àowo Felıx ts'ǫ̀ enı̨ı̨tł'è:
 
26 “Claudıus-Lysıyas gots'ǫ, k'àowo Felıx wets'ǫ̀ aatł'è.
“Nexè sìghà welè.
27 “Israel got'ı̨į̀ dıı dǫ dagıachì hǫt'e. Ełaàgıìhwhı ha ı̨lè hanìkò sets'ǫ eghǫǫ-dǫǫ̀ xè dǫ ch'à xàwets'ı̨ı̨htı̨. Roman got'ı̨į̀ gha wııtà ne wek'èhoèhzà t'à ats'ı̨ı̨là. 28 Israel got'ı̨į̀ dànìghǫ gık'e nìdahogeeɂàa sìı wek'èehsǫ ha dehwhǫ t'à Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe gıts'ǫ nàyaetıı-kǫ̀ ts'ǫ̀ awèhłà ı̨lè. 29 Israel got'ı̨į̀ edenàowoò ghǫ agedı nǫǫ̀ wek'èhoèhzà. Hanìkò yek'èxa ełaàwı ha eyıts'ǫ ayìıha dǫ-danìı̨laa-kǫ̀ ts'ǫ̀ awedle ha sìı ghǫ t'asagedı-le. 30 Israel got'ı̨į̀ ełaàgehwhı ha ghǫ eèhkw'o ekò ekòet'ıì nets'ǫ̀ awèhłà. Dǫ ayìı gha yek'e nìdahogį̀ı̨hɂǫǫ sìı nenadąą̀ gıghǫ gogede ha hǫt'e, gèehsı̨,” eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo hadıì ı̨ı̨tł'è.
 
31 Hanì eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo weyatıì k'ę̀ę̀ eghǫǫ-dǫǫ̀ eghàlagı̨ı̨dà. To-t'ıì Paul edexè agį̀į̀là gà kǫ̀ta Antıpatrıs gots'ǫ̀ nègı̨ı̨de. 32 Ek'èdaedzęę̀ k'e eghǫǫ-dǫǫ̀ tłı̨cho t'à-aget'ı̨ı̨ sìı Paul edexè ı̨daà geèhchì. Eghǫǫ-dǫǫ̀ goxè nagıadè ı̨lèe sìı hazǫǫ̀ ek'èt'à Jerusalem ts'ǫ̀ nageèhde. 33 Eghǫǫ-dǫǫ̀ tłı̨cho t'à-aget'ı̨ı̨ sìı kǫ̀ta Caesarea nègı̨ı̨de ekò enı̨htł'è k'àowo Felıx ghàgı̨ı̨ɂah eyıts'ǫ Paul gıtł'aı̨htı̨. 34 K'àowo Felıx enı̨htł'è k'eyaı̨htı tł'axǫǫ̀ Paul daehke, “Edı̨į̀ gots'ǫ anet'e?” yèhdı. “Cılıcıa nèk'e gots'ǫ aht'e,” Paul yèhdı. 35 Felıx yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ nek'e nìdahogį̀ı̨ɂǫǫ sìı jǫ nègı̨ı̨de nı̨dè negodıì eèhkw'ǫ ha,” yèhdı. K'àowo Felıx weyatıì k'e Paul, Herod wekǫ̀ gocho wek'èhodì ayį̀į̀là.