34
Jacob wetì Dınah wegodıì
Sìghaı̨waà hoòwo tł'axǫǫ̀, Leah eyıts'ǫ Jacob gıtì Dınah, eyı nèk'e gots'ǫ ts'èko gots'ǫ̀ kǫ̀taèhtła. Ekǫ Hıv got'ı̨į̀ gha k'àowo Hamor weza Shekem yaɂı̨ ekò dayaachì gà yets'ǫ̀ ekǫ-le eghàlaı̨dà. Hanìkò Shekem sıì t'eeko ts'ǫ̀ kànıwo xè yeghǫneètǫ t'à yets'ǫ̀ nezı̨į̀ adı. Eyıt'à Shekem edetà Hamor ts'ǫ̀ hadı, “Dıı t'eeko sets'èkeè elı̨ ha segha wetà ts'ǫ̀ goı̨de,” edetà èhdı.
Jacob, wetì ts'ǫ̀ ekǫ-le eghàlaeda yeghǫ ıìkw'o ekò weza t'asį̀ı̨ tıts'aàdìı k'ègedìı ts'ǫ̀ geèlı̨ ı̨lè. Eyıt'à edekǫ̀ nǫǫ̀gı̨ı̨de gots'ǫ̀ yeghǫ t'asadı-le.
Whaà-le-t'ıì Shekem wetà Hamor, Jacob ts'ǫ̀ gode ha yets'àèhtła. Ekìıyeè k'e Jacob weza, dàgòjà ghǫ gıìkw'o ts'ǫ̀et'ıì edekǫ̀ nǫǫ̀gı̨ı̨de. Shekem, Jacob wetì ts'ǫ̀ hanì ekǫ-le eghàlaı̨dà t'à Jacob weza sıì gınì-le xè wets'ǫ̀ gık'èch'a. Hanì k'ehots'eɂa ha honàedı ha-le ı̨lè.
Hanìkò Hamor, Jacob ts'ǫ̀ hadı, “Seza Shekem sıì ededzeè t'à netì ghǫneètǫ hǫt'e. Seza ts'èkeè elı̨ ha netì seza ghàı̨htè. Goza eyıts'ǫ gotì ełexè honìgııdè. Naxıtì goghàahtè eyıts'ǫ gotì naxıghàts'ehtè ha. 10 Hanì-ı̨dè gota nàahdè ha dìì-le. Gonèk'e t'ahoòyį̀ı̨ k'ehoahde ha, edegha dèè ààhchı ha eyıts'ǫ t'asìı ełedats'ele ha,” yèhdı.
11 Shekem, Dınah wetà Jacob eyıts'ǫ wı̨ı̨de gots'ǫ̀ hadı, “Hęɂę sèahdı nı̨dè ayìı seahkèe sìı naxıghàehłe ha. 12 T'eeko seahtè k'èxa ayìı dahwhǫǫ sìı seahkè. Dàı̨hcho ts'ǫ̀ wek'èxa nàehdì ha dahwhǫǫ sìı seahkè. Eyı t'eeko sets'èkeè elı̨ ha eyı zǫ dehwhǫ,” gòhdı.
13 Gıdè wets'ǫ̀ ekǫ-le eghàlaedà ts'ıhɂǫ̀ Jacob weza, Shekem eyıts'ǫ wetà Hamor ts'ǫ̀ hogets'ì xàyagı̨ı̨htı. 14 Hagedı, “Hats'ele ha dìì,” gıìhdı, “Godè dǫ wekwǫ̀ nàet'a-le xè honìdaà ats'ele ha dìì. Eyı sìı gogha wets'àet'ǫ hǫt'e. 15 T'asìı ı̨łè haahłà nı̨dè hęɂę naxèts'edı ha. Naxıts'ǫ dǫzhìı hazǫǫ̀ goxèht'eè gıkwǫ̀ k'e nàt'à ha hǫt'e. 16 Hanì-ı̨dè gotì naxıghàts'ehtè ha eyıts'ǫ naxıtì ts'ìhchı ha. Eyıts'ǫ naxıta nàts'edè ha eyıts'ǫ naxıxè dǫ ı̨łè xàɂaa lats'ede ha. 17 Hanìkò naxıkwǫ̀ nàt'à ha dahwhǫ-le nı̨dè godè nats'eechı xè nats'eedè ha,” gògedı.
18 Dàgedıı sìı Hamor eyıts'ǫ weza Shekem gıgha nezı̨ t'à gok'èhogı̨ı̨ɂǫ. 19 Eyı cheko Shekem, Hamor wèot'ı̨ gha nakweè whedaa elı̨ı̨ sìı, Jacob wetì ts'ǫ̀ kànıwo t'à ekòet'ıì gıyatıì k'ę̀ę̀ wekwǫ̀ nàet'aà adììdlà. 20 Eyıt'à Hamor eyıts'ǫ weza Shekem kǫ̀ta dǫ ełègehdèe-k'è edèot'ı̨ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ gogı̨ı̨de. 21 “Eyı dǫ sìı gots'ǫ̀ dǫ nezı̨ı̨ agı̨ı̨t'e,” gògedı. “Gonèk'e goxè nàgııdè eyıts'ǫ ełexè t'asìı ehdats'ııle. Gonèk'e goı̨chà t'à ededı̨ sı gıgha gòɂǫ. Gıtì ts'ìhchı ha eyıts'ǫ ededı̨ sı gotì gìhchı ha. 22 Hanìkò eyı dǫ sìı t'asìı ı̨łè hats'ı̨ı̨là nı̨dè zǫ hęɂę gògedı ha gedı. Gots'ǫ dǫzhìı hazǫǫ̀ gıxèht'eè gıkwǫ̀ nàet'a nı̨dè zǫ, gedı. 23 Hanì-ı̨dè gıts'ǫ tıts'aàdìı hazǫǫ̀, eyıts'ǫ t'asìı hazǫǫ̀ gıts'ǫ sìı goghaelı̨ ha. Eyıt'à hęɂę gìts'ııdì, hanì-ı̨dè gota nàgedè ha dìì-le,” gògedı.
24 Eyı kǫ̀ta gots'ǫ dǫzhìı hazǫǫ̀ ełèwhedee sìı Hamor eyıts'ǫ weza Shekem k'èhogı̨ı̨ɂǫ t'à dǫzhìı gıkwǫ̀ k'e nagıat'a.
25 Taı dzęę̀ tł'axǫǫ̀ ı̨łaà dǫzhìı gıkwǫ̀ nàet'aa k'è eyagı̨ı̨lı̨ ekò Jacob weza nàke, Dınah wı̨ı̨de Sımeyon eyıts'ǫ Levı behcho t'à eyı kǫ̀ta ts'ǫ dǫzhìı hazǫǫ̀ ełaàgı̨ı̨hdè. 26 Hamor eyıts'ǫ weza Shekem behcho t'à ełaàgogį̀ı̨hdè gà ededè Dınah Shekem wekǫ̀ gots'ǫ negıìchı gà nageèhde. 27 Eyı tł'axǫǫ̀ Jacob weza, dǫ ełaı̨dèe ts'ǫ̀ geède. Eyı kǫ̀ta gıdè ts'ǫ̀ ekǫ-le eghàlaedà ts'ıhɂǫ̀ ekǫ gots'ǫ t'asìı hazǫǫ̀ gıgha nezı̨ı̨ sìı xàgeèwa. 28 Eyı kǫ̀ta gots'ǫ eyıts'ǫ gınèk'e gots'ǫ tıts'aàdìı, tłı̨tsoa eyıts'ǫ t'asìı hazǫǫ̀ whelaa sìı negı̨į̀wa. 29 T'asìı hazǫǫ̀ t'à ahxe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı nageèwa, gıts'ǫ ts'èko eyıts'ǫ gıza sı, eyıts'ǫ gıkǫ̀ goyìı t'asìı whelaa sìı hazǫǫ̀ nageèwa.
30 Eyı tł'axǫǫ̀ Jacob, edeza Sımeyon eyıts'ǫ Levı ts'ǫ̀ hadı, “Jǫ nèk'e Kanan got'ı̨į̀ eyıts'ǫ Perız got'ı̨į̀ sedzagı̨ı̨hwhǫǫ̀ agìahłà t'à segha hoìla hòwhàahtsı̨ hǫt'e. Goı̨tłǫǫ ats'ı̨ı̨t'e nıìle, eyıt'à ełets'àgedı xè gots'ǫ̀ ełegegǫ nı̨dè gonahk'e gı̨ı̨lı̨ t'à sèot'ı̨ hazǫǫ̀ xè ełaàsegèhwhı ha,” gòhdı.
31 Hanìkò weza hagıìhdı, “Shekem godè ts'èkojıı elı̨ lanì yets'ǫ̀ k'ehoɂa ha nıìle ı̨lè,” gedı.