^
YIPATJATJLIL DHÄWU (EPHESIANS)
God-Waŋarryu Bäpay limurruŋ gurrupar mirithirr manymak yan dhika ŋula nhä malany nhanukalaŋuwurr Djesu-Christkalaŋuwurr
Spiritual blessings in Christ
Bolwuŋ bukumirriyanhawuy ŋurikiwurruŋ märr-yuwalkthinyamirriw yolŋuw walalaŋ
Paul's prayer for the believers
God-Waŋarryu ŋunhi djäma dhukarrnydja walŋakunharawnydja limurruŋ Djesuwalaŋuwurr yan dhiŋganhawurr
God made a way to save us from death
Ŋunhiwurrnydja yolŋu walal Djesu-Christkuny waŋganynha bäpurruny
One in Christ
God-Waŋarryu Bolnha djuy'yurr dhäwuw lakaranharaw bala Djan'tayilwal yolŋuwal walalaŋgal
God sent Paul as his messenger to the Gentiles
Djesu-Christkuŋuny dhuwal märr-ŋamathinyawuy yolŋu'-yulŋuwnydja bulu warray yindi
Christ's love for people is very great
Djesu-Christku Rumbal
The Body of Christ
Garraywalaŋumirrnydja yolŋu walal yanbi dhu ga ŋunhi nhina wiripuŋuŋura dhukarrŋurnydja yuṯaŋura
Christians should live in a new and different way
Nhumany dhu ga nhina ŋayaŋu-ḏarrtjalknha yänan ŋunhiliny ŋunhi baḏayala'mirriŋura romŋur
You must live in the light
Dhuwandja ga lakaram dhuway'mirriŋuwalaŋuwuy ga miyalk nhanŋu
Husbands and wives
Dhuwandja ga lakaram djamarrkuḻi'nhan ga ŋäṉḏi'mirriŋuny ga bäpa'mirriŋunhan mala
Children and parents
Dhuwandja ga lakaram ŋunhiyin buŋgawanhan yolŋuny ga djämamirriny nhanŋu
Slaves and masters
Gatjuy dhaṯthunmirrnydja nhunapinya nhe ŋuriŋiyin God-Waŋarrwalnha girriyny'tja maripuyyun
Put on the whole armour of God
Dhuwandja dhawar'yunna marrtji dhäwuny'
Final greetings