5
1 Pärast seda oli juutide püha, nii et Jeesus läks Jeruusalemma. 2 Jeruusalemmas Lambavärava lähedal on tiik, mida heebrea keeles nimetatakse Betsataks ja mille kõrval on viis sammaskoda. 3 Haigete inimeste hulgad lamasid neis sammaskodades − pimedad, vigased ja halvatud. 4 *See tekst puudub kõige varasemates käsikirjades ning tundub, et see on lisatud 7 salmi selgitamiseks. See tekst on siin informatsiooni eesmärgil: „Seal ootasid nad vee liikumist, sest Issanda ingel tuli aeg-ajalt alla ja segas vett. Kes pärast vee segamist esimesena vette jõudis, sai terveks, ükskõik mis haigus tal oli.“ Tundub, et mõned uskusid tol ajal seda. 5 Üks mees, kes oli seal, oli kolmkümmend kaheksa aastat haige olnud. Jeesus vaatas talle otsa, teades, et ta oli seal kaua aega lamanud, ja küsis talt: 6 „Kas sa tahad terveks saada?“
7 „Isand,“ vastas haige mees, „mul ei ole kedagi, kes mind vette aitaks, kui vett segatakse. Sel ajal, kui ma sinna üritan minna, jõuab alati keegi minust ette.“
8 „Tõuse püsti, võta oma matt ja kõnni!“ ütles Jeesus talle. 9 Kohe sai mees terveks. Ta võttis oma mati ja hakkas kõndima.
Päev, mil see juhtus, oli hingamispäev. 10 Niisiis ütlesid juudid terveks saanud mehele: „Täna on hingamispäev! Seadus ei luba matti kanda!“
11 „Mees, kes mu terveks tegi, käskis mul mati võtta ja kõndida,“ vastas ta.
12 „Kes see inimene on, kes sul käskis mati võtta ja kõndida?“ küsisid nad.
13 Kuid terveks saanud mees ei teadnud, kes see oli, sest Jeesus oli ümbritseva rahvahulga sisse lipsanud. 14 Hiljem leidis Jeesus mehe templist ja ütles talle: „Vaata, sa oled nüüd terveks saanud. Ära siis tee enam pattu, muidu võib sinuga midagi hullemat juhtuda.“
15 Mees läks juutide juurde ja ütles neile, et see oli Jeesus, kes oli ta terveks teinud. 16 Nii hakkasid juudid Jeesust kimbutama, sest ta tegi asju hingamispäeval. 17 Aga Jeesus ütles neile: „Minu isa tegutseb ikka veel ja nii ka mina.“†Või „mu Isa tegutseb alati ja mina ka“. 18 Seetõttu üritasid juudid veel enam teda tappa, sest lisaks hingamispäeva rikkumisele nimetas ta Jumalat oma Isaks, tehes ennast Jumalaga võrdseks.
19 Niisiis selgitas Jeesus neile: „Ma räägin teile tõtt: Poeg ei saa iseenesest midagi teha; ta saab teha ainult seda, mida näeb Isa tegemas. Mida teeb Isa, seda teeb ka Poeg. 20 Sest Isa armastab Poega ja ilmutab talle, mida ta teeb; ja Isa näitab talle veel uskumatumaid asju, mis teid täielikult hämmastavad. 21 Sest samamoodi nagu Isa annab elu neile, kelle ta surnuist üles äratab, annab ka Poeg elu neile, kellele tahab. 22 Isa ei mõista kellegi üle kohut. Kõik õigused kohut mõista on ta andnud Pojale, 23 et kõik austaksid Poega, nagu nad austavad Isa. Kes ei austa Poega, ei austa Isa, kes on Poja läkitanud. 24 Ma räägin teile tõtt: neil, kes järgivad‡Sõna-sõnalt „kuulevad“., mida ma ütlen, ja usuvad temasse, kes minu on läkitanud, on igavene elu. Neid ei mõisteta hukka, vaid nad on läinud surmast ellu.
25 Ma räägin teile tõtt: tuleb aeg − õigupoolest on see juba käes −, kui surnud kuulevad Jumala Poja häält, ja need, kes kuulevad, elavad! 26 Just nagu Isal on eluandev vägi iseeneses, on ta andnud sama eluandva väe Pojale. 27 Isa on andnud talle ka õiguse kohut mõista, sest ta on inimese Poeg. 28 Ärge üllatuge sellest, sest tuleb aeg, mil kõik, kes on hauas, kuulevad tema häält 29 ja tõusevad üles: need, kes on teinud head, elu ülestõusmiseks, ja need, kes on teinud kurja, hukkamõistmise ülestõusmiseks.§Vt Taanieli 12:2. 30 Ma ei suuda iseenesest midagi teha. Ma mõistan kohut selle põhjal, mida on mulle öeldud,*Vihjamisi „Jumal Isa on öelnud“. ja mu otsus on õige, sest ma ei täida enda tahet, vaid tema tahet, kes mu läkitas. 31 Kui ma väidaksin midagi enda kohta, ei oleks need väited kehtivad, 32 vaid keegi teine tunnistab minust ja ma tean, et see, mida ta minu kohta ütleb, on õige. 33 Te küsisite Johanneselt minu kohta ja ta rääkis tõtt, 34 kuid mul ei ole vaja inimeste heakskiitu. Ma selgitan seda teile, et te võiksite päästetud saada. 35 Johannes oli nagu eredalt põlev lamp ja te olite valmis mõnda aega tema valgust nautima. 36 Aga tunnistus, mida mina annan, on suurem kui Johannese oma, sest ma teen tööd, mille Isa andis mulle teha, 37 ning see on tõend, et Isa läkitas mu. Isa, kes mu läkitas, räägib ise minu eest. Te ei ole kunagi tema häält kuulnud, te ei ole näinud, missugune ta välja näeb, 38 ja te ei võta vastu, mida ta ütleb, sest te ei usu sellesse, kelle ta läkitas.
39 Te uurite pühi kirju, sest arvate, et saate nende abil igavese elu. Kuid need tunnistavad minu toetuseks! 40 Ja ometi ei taha te minu juurde tulla, et võiksite elada. 41 Ma ei taotle inimeste heakskiitu 42 − ma tunnen teid ja tean, et teie sees ei ole Jumala armastust. 43 Sest ma olen tulnud oma Isa esindama†Sõna-sõnalt „Isa nimel“. ja te ei võtnud mind vastu; aga kui tuleb keegi, kes esindab iseennast, siis võtate ta vastu! 44 Kuidas te saate minusse uskuda, kui taotlete kiitust üksteiselt ega taotle kiitust ainsalt tõeliselt Jumalat? 45 Aga ärge arvake, et ma süüdistan teid Isa ees. Teid süüdistab Mooses, keda te nii väga usaldate. 46 Sest kui te tõesti usuksite Moosest, siis usuksite ka minusse, sest tema kirjutas minust. 47 Aga kuna te ei usu, mida ta on öelnud, miks peaksite uskuma seda, mida ütlen mina?“
*5:4 See tekst puudub kõige varasemates käsikirjades ning tundub, et see on lisatud 7 salmi selgitamiseks. See tekst on siin informatsiooni eesmärgil: „Seal ootasid nad vee liikumist, sest Issanda ingel tuli aeg-ajalt alla ja segas vett. Kes pärast vee segamist esimesena vette jõudis, sai terveks, ükskõik mis haigus tal oli.“ Tundub, et mõned uskusid tol ajal seda.
†5:17 Või „mu Isa tegutseb alati ja mina ka“.
‡5:24 Sõna-sõnalt „kuulevad“.
§5:29 Vt Taanieli 12:2.
*5:30 Vihjamisi „Jumal Isa on öelnud“.
†5:43 Sõna-sõnalt „Isa nimel“.