13
In the hundred forty and ninth year tidings were brought to Judas and his company that Antiochus Eupator was coming with great multitudes against Judaea, and with him Lysias his guardian and chancellor, * The Greek text here is corrupt. each having a Greek force, a hundred and ten thousand footmen, and five thousand and three hundred horsemen, and two and twenty elephants, and three hundred chariots armed with scythes.
And Menelaus also joined himself with them, and with great dissimulation encouraged Antiochus, not for the saving of his country, but because he thought that he would be set over the government. But the King of kings stirred up the Or, spirit passion of Antiochus against the wicked wretch; and when Lysias informed him that this man was the cause of all the evils, the king commanded to bring him unto Beroea, and The Greek text here is perhaps corrupt. to put him to death after the manner of that place. Now there is in that place a tower of fifty cubits high, full of ashes, and it had all round it a § Gr. contrivance or machine. gallery ** Or, sloping steeply descending sheer on every side into the ashes. Here him that is guilty of sacrilege, or hath attained a preeminence in any other evil deeds, they †† The Greek text here is probably corrupt. all push forward into destruction. By such a fate it befell the breaker of the law, Menelaus, to die, without obtaining so much as a grave in the earth, and that right justly; for inasmuch as he had perpetrated many sins ‡‡ Gr. about. against the altar, whose fire and whose ashes were holy, in ashes did he receive his death.
Now the king, §§ Some authorities read indignant. infuriated in spirit, was coming with intent to inflict on the Jews the very worst of the sufferings that had befallen them in his father’s time. 10 But when Judas heard of these things, he gave charge to the multitude to call upon the Lord day and night, beseeching him, if ever at any other time, so now to succour them that were at the point to be deprived of the law and their country and the holy temple, 11 and not to suffer the people that had been but now a little while revived to fall into the hands of those profane heathen. 12 So when they had all done the same thing together, *** Gr. and besought. beseeching the merciful Lord with weeping and fastings and prostration for three days without ceasing, Judas exhorted them and commanded they should join him for service. 13 And having gone apart with the elders he resolved that, before the king’s army should enter into Judaea and make themselves masters of the city, they should go forth and try the matter in fight by the help of ††† Some authorities read the Lord. God. 14 And committing the decision to the ‡‡‡ Some authorities read Creator. Lord of the world, and exhorting them that were with him to contend nobly even unto death for laws, temple, city, country, §§§ Or, mode of life commonwealth, he pitched his camp by Modin. 15 And given out to his men the watchword, VICTORY IS GOD’S, with a chosen body of the bravest young men he fell upon the camp by night and penetrated to the king’s * Gr. court. tent, and slew The Greek text here is probably corrupt. of the Gr. camp. army as many as two thousand men, and § The Greek text here is probably corrupt. brought down the chiefest elephant with him that was in the ** Gr. house. tower upon him. 16 And at last they filled the †† Gr. camp. army with terror and alarm, and departed with good success. 17 And this had been accomplished when the day was but now dawning, because of the Lord’s protection that gave ‡‡ Gr. him. Judas help.
18 But the king, having had a taste of the exceeding boldness of the Jews, made attempts by stratagem upon their positions, 19 and upon a strong fortress of the Jews at Bethsura; he advanced, was turned back, failed, was defeated, 20 And Judas conveyed such things as were necessary unto them that were within. 21 But Rhodocus, from the Jewish ranks, made known to the enemy the secrets of his countrymen. He was sought out, and taken, and shut up in prison. 22 The king treated with them in Bethsura the second time, gave his hand, took theirs, departed, attacked the forces of Judas, was put to the worse, 23 heard that Philip who had been left as chancellor in Antioch had become reckless, was confounded, made to the Jews an overture of peace, submitted himself and sware to acknowledge all their rights, came to terms with them and offered sacrifice, honoured the sanctuary and the place, 24 shewed kindness and graciously received Maccabaeus, left Hegemonides governor from Ptolemais even unto the §§ The form of this word is uncertain. Compare Girzites (or Gizrites), 1 Sam. xxvii. 8. One manuscript reads Gerarenes. Gerrenians, 25 came to Ptolemais. The men of Ptolemais were displeased at the treaty, for they had exceeding great indignation against the Jews: they desired to annul the articles of the agreement. 26 Lysias *** Gr. came forward to the tribune or judgement seat. came forward to speak, made the best defence that was possible, persuaded, pacified, made them well affected, departed unto Antioch. This was the issue of the inroad and departure of the king.

*13:2 The Greek text here is corrupt.

13:4 Or, spirit

13:4 The Greek text here is perhaps corrupt.

§13:5 Gr. contrivance or machine.

**13:5 Or, sloping steeply

††13:6 The Greek text here is probably corrupt.

‡‡13:8 Gr. about.

§§13:9 Some authorities read indignant.

***13:12 Gr. and besought.

†††13:13 Some authorities read the Lord.

‡‡‡13:14 Some authorities read Creator.

§§§13:14 Or, mode of life

*13:15 Gr. court.

13:15 The Greek text here is probably corrupt.

13:15 Gr. camp.

§13:15 The Greek text here is probably corrupt.

**13:15 Gr. house.

††13:16 Gr. camp.

‡‡13:17 Gr. him.

§§13:24 The form of this word is uncertain. Compare Girzites (or Gizrites), 1 Sam. xxvii. 8. One manuscript reads Gerarenes.

***13:26 Gr. came forward to the tribune or judgement seat.