13
TheLORDspoketoMosesandto Aaron, saying, “Whenamanshallhaveaswellinginhisbody’s skin, orascab, orabright spot, anditbecomesintheskinofhisbodytheplagueofleprosy, thenheshallbebroughtto Aaron thepriestortooneofhissons, thepriests. Thepriestshall examine theplagueintheskinofthebody. Ifthehairintheplaguehasturnedwhite, andtheappearanceoftheplagueisdeeperthanthebody’s skin, itistheplagueofleprosy; sothepriestshall examine himandpronouncehimunclean. Ifthebright spot iswhiteintheskinofhisbody, anditsappearance isn’t deeperthantheskin, anditshair hasn’t turnedwhite, thenthepriestshallisolatethe infected personforsevendays. Thepriestshall examine himontheseventhday. Behold, ifinhiseyestheplagueis arrested andtheplague hasn’t spreadintheskin, thenthepriestshallisolatehimforsevenmoredays. Thepriestshall examine himagainontheseventhday. Behold, iftheplaguehasfadedandtheplague hasn’t spreadintheskin, thenthepriestshallpronouncehimclean. Itisascab. Heshallwashhis clothes, andbeclean. Butifthescabspreadsontheskinafterhehasshown himself tothepriestforhiscleansing, heshallshow himself tothepriestagain. Thepriestshall examine him; andbehold, ifthescabhasspreadontheskin, thenthepriestshallpronouncehimunclean. Itisleprosy.
“Whentheplagueofleprosyisina man, thenheshallbebroughttothepriest; 10 andthepriestshall examine him. Behold, ifthereisawhiteswellingintheskin, andithasturnedthehairwhite, andthereisrawfleshintheswelling, 11 itisachronicleprosyintheskinofhisbody, andthepriestshallpronouncehimunclean. Heshallnotisolatehim, forheis already unclean.
12 “If theleprosybreaksoutallovertheskin, andtheleprosycoversalltheskinofthe infected personfromhisheadeventohisfeet, asfarasitappearstothepriest, 13 thenthepriestshall examine him. Behold, iftheleprosyhascoveredallhisflesh, heshallpronouncehimcleanoftheplague. Ithasallturnedwhite: heisclean. 14 Butwheneverrawfleshappearsinhim, heshallbeunclean. 15 Thepriestshall examine therawflesh, andpronouncehimunclean: therawfleshisunclean. Itisleprosy. 16 Oriftherawfleshturnsagain, andischangedtowhite, thenheshallcometothepriest. 17 Thepriestshall examine him. Behold, iftheplaguehasturnedwhite, thenthepriestshallpronouncehimcleanoftheplague. Heisclean.
18 “Whenthebodyhasaboilonitsskin, andithashealed, 19 andintheplaceoftheboilthereisawhiteswelling, orabright spot, reddish-white, thenitshallbeshowntothepriest. 20 Thepriestshall examine it. Behold, ifitsappearanceisdeeperthantheskin, anditshairhasturnedwhite, thenthepriestshallpronouncehimunclean. Itistheplagueofleprosy. Ithasbrokenoutintheboil. 21 Butifthepriestexaminesit, andbehold, therearenowhitehairsinit, andit isn’t deeperthantheskin, butisdim, thenthepriestshallisolatehimsevendays. 22 Ifitspreadsintheskin, thenthepriestshallpronouncehimunclean. Itisaplague. 23 Butifthe bright spotstaysinitsplace, and hasn’t spread, itisthescarfromtheboil; andthepriestshallpronouncehimclean.
24 “Orwhenthebodyhasaburnfrom fire onitsskin, andtherawfleshoftheburnbecomesabright spot, reddish-white, orwhite, 25 thenthepriestshall examine it; andbehold, ifthehairinthebright spot hasturnedwhite, anditsappearanceisdeeperthantheskin, itisleprosy. Ithasbrokenoutintheburning, andthepriestshallpronouncehimunclean. Itistheplagueofleprosy. 26 Butifthepriestexaminesit, andbehold, thereisnowhitehairinthebright spot, andit isn’t deeperthantheskin, buthasfaded, thenthepriestshallisolatehimsevendays. 27 Thepriestshall examine himontheseventhday. Ifithasspreadintheskin, thenthepriestshallpronouncehimunclean. Itistheplagueofleprosy. 28 Ifthe bright spotstaysinitsplace, and hasn’t spreadintheskin, butisfaded, itistheswellingfromtheburn, andthepriestshallpronouncehimclean, foritisthescarfromtheburn.
29 “Whenamanor woman hasaplagueontheheadoronthebeard, 30 thenthepriestshall examine theplague; andbehold, ifitsappearanceisdeeperthantheskin, andthehairinitisyellowandthin, thenthepriestshallpronouncehimunclean. Itisan itch. Itisleprosyoftheheadorofthebeard. 31 Ifthepriestexaminestheplagueof itching, andbehold, itsappearance isn’t deeperthantheskin, andthereisnoblackhairinit, thenthepriestshallisolatetheperson infected with itching sevendays. 32 Ontheseventhdaythepriestshall examine theplague; andbehold, ifthe itch hasn’t spread, andthereisnoyellowhairinit, andtheappearanceofthe itch isn’t deeperthantheskin, 33 thenheshallbeshaved, butheshallnotshavethe itch. Thenthepriestshallisolatetheonewhohasthe itch sevenmoredays. 34 Ontheseventhday, thepriestshall examine the itch; andbehold, ifthe itch hasn’t spreadintheskin, anditsappearance isn’t deeperthantheskin, thenthepriestshallpronouncehimclean. Heshallwashhis clothes andbeclean. 35 But if the itch spreadsin the skin after his cleansing, 36 thenthepriestshallexaminehim; andbehold, ifthe itch hasspreadintheskin, thepriestshallnotlookfortheyellowhair; heisunclean. 37 Butifinhiseyesthe itch is arrested andblackhairhasgrowninit, thenthe itch ishealed. Heisclean. Thepriestshallpronouncehimclean.
38 “Whenamanora woman hasbright spots intheskinofthebody, evenwhitebright spots, 39 thenthepriestshall examine them. Behold, ifthebright spots ontheskinoftheirbodyarea dull white, itisa harmless rash. Ithasbrokenoutintheskin. Heisclean.
40 “Ifaman’s hairhasfallenfromhishead, heisbald. Heisclean. 41 Ifhishairhasfallenofffromthefrontpartofhishead, hisforeheadisbald. Heisclean. 42 Butifa reddish-white plagueisinthebaldheadorthebaldforehead, itisleprosybreakingoutinhisbaldheadorhisbaldforehead. 43 Thenthepriestshall examine him. Behold, iftheswellingoftheplagueis reddish-white inhisbaldhead, orinhisbaldforehead, liketheappearanceofleprosyintheskinofthebody, 44 heisaleprousman. Heisunclean. Thepriestshallsurelypronouncehimunclean. Hisplagueisonhishead.
45 “Theleperinwhomtheplagueisshallweartorn clothes, andthehairofhisheadshall hang loose. Heshallcoverhis upper lip, andshallcry, ‘Unclean! Unclean!’ 46 Allthedaysinwhichtheplagueisinhimheshallbeunclean. Heisunclean. Heshalldwellalone. Hisdwellingshallbeoutsideofthecamp.
47 “The garment alsothattheplagueofleprosyisin, whether itisa woolen garment, oralinen garment; 48 whether itisinwarporwoof;warp and woof are the vertical and horizontal threads in woven clothoflinenorofwool; whether inleather, orinanythingmadeofleather; 49 iftheplagueisgreenishor reddish inthe garment, orintheleather, orinthewarp, orinthewoof, orinanythingmadeofleather; itistheplagueofleprosy, andshallbeshowntothepriest. 50 Thepriestshall examine theplague, andisolatetheplaguesevendays. 51 Heshall examine theplagueontheseventhday. Iftheplaguehasspreadinthe garment, eitherinthewarp, orinthewoof, orintheskin, whateverusetheskinisusedfor, theplagueisa destructive mildew. Itisunclean. 52 Heshallburnthe garment, whether thewarporthewoof, inwoolorinlinen, oranythingofleather, inwhichtheplagueis, foritisa destructive mildew. Itshallbeburnedinthe fire.
53 “Ifthepriestexaminesit, andbehold, theplague hasn’t spreadinthe garment, eitherinthewarp, orinthewoof, orinanythingofskin; 54 thenthepriestshallcommandthattheywashthethingthattheplagueisin, andheshallisolateitsevenmoredays. 55 Thenthepriestshall examine it, aftertheplagueiswashed; andbehold, iftheplague hasn’t changedits color, andtheplague hasn’t spread, itisunclean; youshallburnitinthe fire. Itisa mildewed spot, whetherthebarenessis inside or outside. 56 Ifthepriestlooks, andbehold, theplaguehasfadedafteritiswashed, thenheshalltearitoutofthe garment, oroutoftheskin, oroutofthewarp, oroutofthewoof; 57 andifitappearsagaininthe garment, either inthewarp, orinthewoof, orinanythingofskin, itisspreading. Youshallburnwhattheplagueisinwith fire. 58 The garment, eitherthewarp, orthewoof, orwhateverthingofskinitis, whichyoushallwash, if theplaguehasdepartedfromthem, thenitshallbewashedthesecondtime, anditwillbeclean.”
59 Thisisthelawoftheplagueof mildew ina garment ofwoolorlinen, either inthewarp, orthewoof, orinanythingofskin, topronounceitclean, ortopronounceitunclean.

13:48 warp and woof are the vertical and horizontal threads in woven cloth