9
Sahuli akizibwa
1 Mu yizo siku, Sahuli anagenderera ukubiika ikikando mu bigirizibwa ba Nahano. Anababwira kweꞌri bangagenderera ukukulikira Yesu, agakizi bayita. Kwokwo, anagendera umukulu waꞌbagingi, 2 anamúhuuna amaruba go agakizi gendana mu nyumba zeꞌmihumaanano zeꞌDamasiki. Ngiisi bakulikizi ba Yesu bo agakizi gwanaga mwo, baba bashosi kandi iri bakazi, akizi bashweka, anabaleete i Yerusaleemu.
3 Iri Sahuli akaba keera alonga amaruba, anashokola injira yoꞌkugenda i Damasiki. Haliko, mu kalenge-renge, mbu bayegererage yo, ulukeera lukayu úlulyosiri mwiꞌgulu, lwanamúyakira imbande zooshi, ngaa!
4 Ulya Sahuli anayibumbulika haashi, anayuvwa izu ligweti ligamúbuuza, ti: «E Sahuli, e Sahuli! Kituma kiki ugweti ugandibuza?» 5 Sahuli, ti: «E Nahano, we nyandi?» Anamúshuvya: «Nie Yesu, nie ugweti ugalibuza. 6 Aaho! Yimuka! Yingira mu kaaya. Mwomwo, mwo ugabwirirwa ngiisi byo ukwiriiri ukugira.»
7 Abandu ábâli balamiinwi na Sahuli, mbu babonage kwokwo, banajingalala. Mukuba, yiryo izu, nabo bakaliyuvwa. Haliko, umundu yenyene, ndaaye bakabona.
8 Kwokwo, Sahuli anayinamuka. Neꞌri akazibuula amasu, ndaakyo kindu kyo akashubi bona! Balya baabo, banagenda bamúgwetiiri ku kuboko, banamúyingiza mu kaaya keꞌDamasiki. 9 Anahisa isiku zishatu átabona, átanalya, átananywa.
10 Neꞌyo munda i Damasiki, hâli riiri mwigirizibwa muguma wa Nahano, iziina lyage Hananiya. Uyo Hananiya, Nahano anamúhamagala kwokuno mu mabone: «E Hananiya!» Naye, ti: «E Nahano, nguteziri amatwiri.» 11 Nahano anamúbwira: «Ugendage mu nyumba ya Yuda, ku njira íri mu buuzibwa Ngolole. Unabuuze mwoꞌmundu wa mu kaaya keꞌTariso, iziina lyage Sahuli. Na buno, uyo Sahuli agweti agahuuna Rurema. 12 Keera anabona amabone. Mu kati kaago, abona umundu úli mu buuzibwa Hananiya ayingira mu nyumba yo ali mwo, anamúbiika kwaꞌmaboko, gira alonge ukushubi bona.»
13 Hananiya anashuvya: «E maashi Nahano, si bandu bingi keera bakanganuulira ngiisi kwoꞌyo Sahuli akanyagaza abandu baawe iyo munda i Yerusaleemu! 14 Na buno akolaga hano! Anakoli hangwirwi naꞌbakulu baꞌbagingi kwo ayiji shweka ngiisi ábali mu huuna Rurema kwiꞌziina lyawe.»
15 Nahano, ti: «Gendaga naaho! Uyo mundu, nienyene keera namútoola kwo abe mukozi wani. Agakizi genda ali mu menyeesa iziina lyani mu batali Bayahudi, na mu baami baabo, kiri na mu Bayahudi kwakundi. 16 Ngaki múyereka ngiisi kwo agakizi libuuka bweneene hiꞌgulu liꞌziina lyani.»
17 Uyo Hananiya, mbu ayingirage mu nyumba, anabiika Sahuli kwaꞌmaboko, anamúbwira: «E mwene witu Sahuli, Nahamwitu Yesu ye wanduma imwawe, gira ulonge ukushubi bona, unayijuzibwe mwoꞌMutima Mweru. Anali ye yolya úwakuhulukira kwo mu njira, ku kyanya ushuba mu yija hano.»
18 Lyeryo ngana, yee! Mu masu ga Sahuli, mwanatibuka íbiri nga magamba. Haaho, anatondeera ukushubi bona. Kwokwo, anayimuka, anabatiizibwa. 19 Neꞌri akaba keera alya, anashubi kana indege.
Sahuli akolera Yesu i Damasiki
Sahuli, anagira siku ngerwa mu kaaya keꞌDamasiki, ali kuguma naꞌbigirizibwa ba Yesu. 20 Anayami tondeera ukukizi genda mu nyumba zeꞌmihumaanano zaꞌBayahudi, iri anabayigiriza kwo Yesu ye Mwana wa Rurema.
21 Abandu booshi, iri bakayuvwa amigirizo gaage, banasoomerwa bweneene, banabuuzania: «E balya, uyu mundu, ka atali ye yolya úshuba mu genda aganyagaza abandu ba Yesu iriira munda i Yerusaleemu? Ka bitanali byo byamúleeta hano, gira abururunge abandu ba Yesu, anabatwale mu bakulu baꞌbagingi?»
22 Kundu kwokwo, Sahuli anakaviiriza ukukizi yigiriza abandu hiꞌgulu lya Yesu ku bukalage. Anakizi yereka Abayahudi ku bweranyange kwo Yesu ye ulya Masiya, halinde anakizi bayumuusa.
23 Neꞌri hakalenga isiku nyingi, Abayahudi banagira igambi lyoꞌkumúyita. 24 Ubushigi niꞌzuuba, banakizi yama bagamúyitegeera ku miryango yaꞌkaaya, gira bakamúyitire ho. Haliko, yiryo igambi lyoꞌkumúyita, analihwehukwa. 25 Kyanatuma abakulikizi baage bagamúhamba mu kitiri bushigi, banamúleeza mu kaazo ákâli riiri ku luzitiro lwaꞌkaaya, banamúshonoolera imbuga.
Sahuli agenda i Yerusaleemu
26 Ha nyuma, Sahuli anagenda i Yerusaleemu, anagira mbu ayibiike ku bigirizibwa ba Yesu. Haliko, booshi banakizi ba makengwa-makengwa hiꞌgulu lyage, bwo batâli zaazi yemeera kwo akola mukulikizi wa Yesu.
27 Kundu kwokwo, Barinaaba yehe anatwala Sahuli imunda indumwa za Yesu. Anaziganuulira ngiisi kwo Sahuli akabona Nahano mu njira yoꞌkugenda mu kaaya keꞌDamasiki, na ngiisi byo Nahano akamúbwira. Anazimenyeesa na ngiisi kwo Sahuli akayigiriza abandu beꞌyo munda hiꞌgulu lya Yesu, buzira kyoba.
28 Kwokwo, Sahuli anabeera kuguma neꞌndumwa za Nahano. Anakizi genda agazunguluka i Yerusaleemu, iri anayigiriza abandu hiꞌgulu lya Nahano ku bukaruuke. 29 Yago magambo ga Yesu, anagaganuula na mu Bayahudi baguma ábâli kola mu deta indeto yeꞌkigiriki. Haliko banakizi hambanwa. Neꞌri hakatamaga, nabo banaloozi gira mbu bamúyite.
30 Iri abandu ba Yesu bakamenya kwokwo, banayami múherekeza halinde mu kaaya keꞌKahisariya. Banamútuma mu kaaya keꞌTariso.*9.30 Tariso yeꞌmwabo Pahulu.
31 Mu yizo siku, ishengero lyanaba noꞌmutuula hooshi mu poroveesi yeꞌBuyahudi, kiri na mu yeꞌGalilaaya, na mu yeꞌSamariya. Abandu biꞌshengero banakizi kanibwa, iri banakizi simbaha Nahano. Umutima Mweru, gwanakizi batabaala, halinde umuharuuro gwabo gwanakizi yushuuka.
Peturu akiza uluzingo Hayineya
32 Ikyanya Peturu akaba akola mu lenga ngiisi handu, anamanukira na mu kaaya keꞌLuuda, gira agendi lamusa abandu ba Rurema beꞌyo munda. 33 Na mu yako kaaya, anagwana mwoꞌmundu úzingamiri, iziina lyage Hayineya. Âli kola myaka munaana ali ha ngingo. 34 Peturu anamúbwira: «E Hayineya, Yesu Kirisito keera akukiza. Vyukaga, uyaje ingingo yawe!» Lyeryo ngana, Hayineya anayami vyuka.
35 Yabo bandu beꞌLuuda, naꞌba mu muhyahya gweꞌSharooni, mbu babonage ngiisi kwo Hayineya akizibwa, booshi banayemeera Nahano.
Peturu aholoolola Dorokaasi
36 Mu kaaya keꞌYopa, mwâli riiri mukazi muguma, mwigirizibwa wa Yesu, iziina lyage Tabita. (Na mu gindi ndeto, yiri iziina liri mu detwa Dorokaasi.†9.36 Dorokaasi umugeeza gwalyo: mbongo. ) Uyo Dorokaasi, âli yamiri ali mu tabaala abakeni. Anâli kizi gira igindi mikolezi miija.
37 Mu zeezo siku, Dorokaasi anakayirwa noꞌbulwazi. Neꞌri hakatama, anafwa. Abandu banakaraba ikirunda, banagendi kilambika mu kisiika kya mu nyumba íyâli riiri hiꞌgulu lyeꞌyabo.
38 Abigirizibwa beꞌyo munda, mbu bayuvwe kwo Peturu akola mu kaaya keꞌLuuda, banayami mútumira yaꞌbandu babiri. (Mukuba, yako kaaya kâli riiri hoofi neꞌYopa.) Yabo bombi, iri bakahika ha mwa Peturu, banamúyinginga, ti: «E Peturu, we kongwa! Twakuyinginga, uyije imwitu buzira kutinda!»
39 Iri Peturu akayuvwa kwokwo, banagendanwa. Neꞌri bakahikaga i Yopa, banamútwala mwiꞌbanda lya mu nyumba íri hiꞌgulu lyeꞌyabo. Banamufwiri booshi, banamúsokanana, bagweti bagaalira ku kimombo. Banakizi múyereka amakanju, neꞌgindi mirondo yo Dorokaasi akabahangira, ku kyanya âli ki riiri mugumaana.
40 Yabo booshi, Peturu anababwira: «Hulukiri imbuga!» Anatee fukama, anahuuna Rurema. Anabuli hindukira imunda yikyo kirunda, anadeta: «E Tabita, vyukaga!» Iri Peturu akadeta kwokwo, Tabita analambuula amasu. Neꞌri akabona Peturu, anavyuka, anabwatala!
41 Peturu, anamúgwatira ku kuboko, anamútabaala, gira ayimange bwija. Anahamagala banamufwiri, naꞌbandi bandu ba Yesu, ti: «Muyabiiri!» Anabahikiiriza ye, akola mugumaana!
42 Ikyanya Dorokaasi akakizibwa, umwazi gwanayami lumbuuka mu kaaya kooshi keꞌYopa. Kyanatuma abandu bingi bagayemeera Nahano. 43 Peturu, anahisa isiku nyingi, atuuziri yaho, ashumbisiri mu nyumba yaꞌmaziina gaage Simooni, umuhuzi weꞌmbu.