88
Cantique. Psaume. Pour les fils de Coré. Au chef de musique, sur Mahalath-LeannothaLeannoth, peut-être : à voix tempérée.. Pour instruire. D’Héman, l’Ezrakhite. Éternel, Dieu de mon salut ! j’ai crié de jour [et] de nuit devant toi.
Que ma prière vienne devant toi, incline ton oreille à mon cri.
Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au shéolbmot hébreu très vague désignant le séjour des âmes séparées du corps..
Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n’a pas de force,
Gisant parmi les morts, comme les tués qui sont couchés dans le sépulcre, desquels tu ne te souviens plus, et qui sont retranchés de ta maincc.-à-d. : de ta main conductrice et secourable..
Tu m’as mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux, dans des abîmes.
Ta fureur s’est appesantie sur moi, et tu m’as accablé de toutes tes vagues. Sélah.
Tu as éloigné de moi ceux de ma connaissance, tu m’as mis en abomination auprès d’eux ; je suis enfermé, et je ne puis sortir.
10 Mon œil se consume d’affliction ; j’ai crié à toi, Éternel, tous les jours ; j’ai étendu mes mains vers toi.
11 Feras-tu des merveillesdlitt. : une merveille. pour les morts ? ou les trépassés se lèveront-ils pour te célébrer ? Sélah.
12 Racontera-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l’abîmeepropr. : destruction; héb. : abaddon; comp. Job 28. 22. ?
13 Connaîtra-t-on tes merveillesflitt. : ta merveille. dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l’oubli ?
14 Mais moi, Éternel ! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient.
15 Éternel ! pourquoi as-tu rejeté mon âme, [et] me caches-tu ta face ?
16 Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse ; je porte tes terreurs, je ne sais où j’en suis.
17 Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi, tes frayeurs m’ont anéanti ;
18 Elles m’ont environné comme des eaux tout le jour, elles m’ont entouré toutes ensemble.
19 Tu as éloigné de moi amis et compagnons ; ceux de ma connaissance [me sont] des ténèbres.

a88:1 Leannoth, peut-être : à voix tempérée.

b88:4 mot hébreu très vague désignant le séjour des âmes séparées du corps.

c88:6 c.-à-d. : de ta main conductrice et secourable.

d88:11 litt. : une merveille.

e88:12 propr. : destruction; héb. : abaddon; comp. Job 28. 22.

f88:13 litt. : ta merveille.