*19,1 XIX, Matth. xxvii, 24 ; Marc, xv, 15 ; Luc, xxiii, 24.
†19,7 7. Notre loi : Lév. xxiv, 15-16 ; Deut. xviii, 20.
‡19,12 12. Dès ce moment ; le grec pourrait aussi se traduire, pour cette raison.
§19,13 13. Le mot grec Lithostrotos signifie terrain pavé de pierres, et Gabbatha, en syro-chaldéen, éminence, mot qui indique la nature de l’emplacement. C’est là que Pilate avait fait dresser son tribunal.
*19,14 14. La Préparation c’est le terme par lequel les Évangélistes désignent le vendredi, c’est-à-dire le jour qui précédait le sabbat et pendant lequel on préparait toutes choses, de manière à pouvoir passer le lendemain dans un repos absolu (voy. Matth. xxvii, 62 ; Marc, xv, 42 ; Luc, xxiii, 54). — La Préparation de la Pâque, c’est le jour préparatoire au repas pascal, qui devait avoir lieu après le coucher du soleil, alors que finissait le 14 Nisan, c’est-à-dire, le vendredi soir, la solennité pascale étant cette année le samedi. — Vers la sixième heure, un peu avant midi. Dans un sens large et usuel, les expressions première, troisième heure, etc. signifiaient le temps compris entre deux heures consécutives, par exemple de 6 h. à 9 h., de 9 h. à midi, etc. Voy. Marc, xv, 25. S. Jean en mettant environ nous donne l’heure approximative. S. Marc veut marquer par la troisième heure qu’on était encore dans la seconde partie du jour.
†19,16 16. Matth. xxvii, 31 ; Marc, xv, 20 ; Luc, xxiii, 26.
‡19,24 24. Au sort, Ps. xxii (héb.) 19, cité d’après les Septante.
§19,25 25. Près de la Croix. S. Marc (xv, 40) et S. Luc (xxiii, 49) disent de loin ; mais les moments ne sont pas les mêmes ; il y a entre les deux situations un intervalle de 3 heures, pendant lesquelles les ténèbres se répandirent sur la terre. — Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ, Marie de Clopas, exprime un degré de parenté, que l’on peut rendre par sœur de Clopas. D’autres qui identifient Clopas et Alphée vi, 15 font de Marie la femme de Clopas. En tout cas c’était la mère de Jacques le Mineur (Matth. xxvii, 56 ; Marc, xv, 40 ; xvi, 1) qui est dit frère de Jésus. Elle était probablement la belle-sœur de la Sainte Vierge ou même seulement sa parente, la langue hébraïque n’ayant pas de termes spéciaux pour indiquer les divers degrés de parenté. D’après Hégésippe, Clopas était frère de Joseph.
*19,28 28. J’ai soif, Ps. lxix (héb.) 22 ; ou bien Ps. xxii (héb.) 16.
†19,29 29. Il n’est pas question ici du vin mêlé de myrrhe présenté à Jésus, selon la coutume des Juifs à l’endroit des suppliciés, pour affaiblir en lui le sentiment de la douleur (Matth. xxvii, 34). Il s’agit d’un mélange d’eau et de vinaigre dont les soldats romains faisaient ordinairement leur breuvage (Matth. xxvii, 48 ; Marc, xv, 36).
‡19,31 31. Chez les Juifs, une loi (Deut. xxi, 22-23) ordonnait de détacher les suppliciés de la croix et de les ensevelir avant le coucher du soleil. Cette loi et l’imminence du sabbat qui allait commencer avec le coucher du soleil obligèrent les disciples à ensevelir le plus tôt possible le corps du Sauveur. — Mot à mot : grand, car ce sabbat plus solennel était le jour même de Pâque.
§19,34 34. Dans l’eau et le sang qui sortirent du corps de Jésus, les SS. Pères voient une figure des sacrements de Baptême et d’Eucharistie. Ils y ont vu aussi une figure de l’Église, sortie du côté de Jésus, comme autrefois Ève fut tirée du côté d’Adam, et dont les enfants naissent à la vie surnaturelle par le baptême et grandissent dans l’union avec Jésus par l’Eucharistie.
*19,36 36. (Exod. xii, 46, et Nombr. ix, 12) : ces paroles se rapportent immédiatement à l’agneau pascal. S. Jean nous enseigne donc que l’agneau pascal était une figure du Messie.
†19,37 37. Transpercé : citation libre de Zach. xii, 10.
‡19,38 38. Matth. xxvii, 57 ; Marc, xv, 43 ; Luc, xxiii, 30.
§19,39 39. Ch. iii, 2.
*19,40 40. xi, 44 ; Luc, xxiv, 12.
†19,42 42. Et à cause du sabbat et à cause du jour de Pâque.