2
Vous savez vous-mêmes, frères, que notre arrivée parmi vous n'a pas été vaine. Après avoir souffert et avoir été indignement traités, comme vous le savez, à Philippes, nous avons pris de l'assurance en notre Dieu pour vous annoncer l'Évangile de Dieu au milieu de bien des combats. Car notre exhortation ne provient ni de l'erreur, ni de l'impureté, ni de la tromperie. Mais, de même que Dieu nous a jugés dignes de nous confier l'Évangile, ainsi nous parlons, non comme pour plaire aux hommes, mais pour plaire à Dieu, qui sonde nos cœurs. Jamais, en effet, nous n'avons usé de paroles flatteuses, comme vous le savez ; jamais nous n'avons agi par cupidité (Dieu en est témoin) ; et nous n'avons pas cherché la gloire venant des hommes (ni de vous, ni des autres), bien que nous aurions pu faire valoir notre autorité en tant qu'apôtres de Christ. Mais nous avons été pleins de douceur au milieu de vous. De même qu'une nourrice chérit ses propres enfants,
ainsi, dans notre vive affection pour vous, nous étions prêts à vous donner non seulement l'Évangile de Dieu, mais encore nos propres âmes, tant vous nous étiez devenus chers. Vous vous rappelez, frères, notre travail et notre peine : c'est en travaillant nuit et jour, pour n'être à charge à aucun de vous, que nous vous avons prêché l'Évangile de Dieu. 10 Vous êtes témoins, et Dieu l'est aussi, que nous nous sommes conduits de manière sainte, juste et irréprochable envers vous qui croyez. 11 Vous savez aussi que nous avons exhorté, consolé et supplié chacun de vous, comme un père le fait pour ses propres enfants, 12 afin que vous marchiez d'une manière digne de Dieu, qui vous appelle à son propre Royaume et à sa gloire.
13 C'est pourquoi nous rendons continuellement grâces à Dieu de ce qu'en recevant la parole du message de Dieu, vous l'avez acceptée non comme la parole des hommes, mais comme ce qu'elle est en vérité : la parole de Dieu, qui agit aussi en vous qui croyez. 14 Car vous, frères, vous êtes devenus les imitateurs des Églises de Dieu qui sont en Judée en Jésus-Christ, parce que vous avez souffert, de la part de vos propres compatriotes, les mêmes choses qu'elles ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont tué le Seigneur Jésus et leurs propres prophètes, qui nous ont chassés, qui ne plaisent pas à Dieu et qui sont contraires à tous les hommes, 16 nous empêchant de parler aux païens pour qu'ils soient sauvés, mettant ainsi toujours le comble à leurs péchés. Mais la colère les a atteints.
17 Quant à nous, frères, après avoir été séparés de vous pour un peu de temps, de corps mais non de cœur, nous avons mis d'autant plus d'empressement, avec un grand désir, à revoir votre visage. 18 C'est pourquoi nous avons voulu aller vers vous — du moins moi, Paul, une et même deux fois — mais Satan nous en a empêchés. 19 Quelle est, en effet, notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire ? N'est-ce pas vous, devant notre Seigneur Jésus*Le Texte Reçu ajoute « Christ » lors de son avènement ? 20 Oui, vous êtes notre gloire et notre joie.

*2:19 Le Texte Reçu ajoute « Christ »