24
Cinq jours après, le grand prêtre Ananias descendit avec quelques anciens et un orateur, un certain Tertullus. Ils informèrent le gouverneur contre Paul. Lorsqu'il fut appelé, Tertullus se mit à l'accuser, en disant : Puisque par toi nous jouissons d'une grande paix, et que, par ta prévoyance, la prospérité arrive à cette nation, nous l'acceptons de toutes les manières et en tous lieux, très excellent Félix, avec toute reconnaissance. Mais, pour ne pas vous retarder, je vous prie de nous supporter et d'écouter quelques mots. Car nous avons trouvé que cet homme était un fléau, un instigateur d'insurrections parmi tous les Juifs du monde entier, et un chef de la secte des Nazaréens. Il a même essayé de profaner le temple, et nous l'avons arrêté. *TR ajoute « Nous voulions le juger selon notre loi ». La TR ajoute « mais le commandant, Lysias, arriva et, avec une grande violence, l'arracha de nos mains ». Le TR ajoute « ordonnant à ses accusateurs de venir à toi ». En l'examinant vous-même, vous pourrez vous assurer de toutes ces choses dont nous l'accusons. »
Les Juifs aussi se joignirent à l'attaque, affirmant que ces choses étaient vraies.
10 Le gouverneur lui ayant fait signe de parler, Paul prit la parole et dit : Puisque je sais que tu es depuis longtemps juge de cette nation, j'accepte volontiers de me défendre, 11 puisque tu peux vérifier qu'il n'y a pas plus de douze jours que je suis monté à Jérusalem pour adorer. 12 On ne m'a pas trouvé dans le temple en train de disputer avec quelqu'un ou de soulever une foule, ni dans les synagogues ni dans la ville. 13 Ils ne peuvent pas non plus vous prouver les choses dont ils m'accusent maintenant. 14 Mais je vous confesse que, selon la voie qu'ils appellent secte, je sers le Dieu de nos pères, croyant à tout ce qui est conforme à la loi et à ce qui est écrit dans les prophètes, 15 espérant en Dieu, ce qu'ils espèrent eux-mêmes, qu'il y aura une résurrection des morts, tant des justes que des injustes. 16 C'est ce que je pratique aussi, ayant toujours une conscience exempte d'offense envers Dieu et envers les hommes. 17 Or, après quelques années, je suis venu apporter à ma nation des dons pour les indigents et des offrandes ; 18 au milieu desquelles quelques Juifs d'Asie m'ont trouvé purifié dans le temple, non pas avec une foule, ni avec du tumulte. 19 Ils auraient dû se présenter ici devant vous et porter plainte, s'ils avaient quelque chose contre moi. 20 Ou bien, que ces hommes disent eux-mêmes quelle injustice ils ont trouvée en moi quand je me suis présenté devant le conseil, 21 à moins que ce ne soit pour cette seule raison que je me sois écrié au milieu d'eux : « C'est à propos de la résurrection des morts que je suis jugé aujourd'hui devant vous. »
22 Mais Félix, qui avait une connaissance plus précise de la voie, les reporta en disant : « Quand Lysias, le commandant, sera descendu, je déciderai de ton cas. » 23 Il ordonna au centurion de garder Paul et de lui accorder quelques privilèges, et de n'interdire à aucun de ses amis de le servir ou de lui rendre visite.
24 Quelques jours après, Félix, accompagné de Drusilla, sa femme, qui était juive, fit venir Paul et l'entendit sur la foi en Jésus-Christ. 25 Comme il discourait sur la justice, la maîtrise de soi et le jugement à venir, Félix fut terrifié et lui répondit : « Va-t'en pour le moment, et quand cela me conviendra, je te convoquerai. » 26 Entre-temps, il espérait aussi que Paul lui donnerait de l'argent, afin de le libérer. C'est pourquoi il l'envoyait chercher plus souvent et s'entretenait avec lui.
27 Deux ans plus tard, Porcius Festus succéda à Félix. Désireux de s'attirer les faveurs des Juifs, Félix laissa Paul en prison.

*24:6 TR ajoute « Nous voulions le juger selon notre loi ».

24:7 La TR ajoute « mais le commandant, Lysias, arriva et, avec une grande violence, l'arracha de nos mains ».

24:8 Le TR ajoute « ordonnant à ses accusateurs de venir à toi ».