9
Après que ces choses furent terminées, les princes s'approchèrent de moi, en disant : « Le peuple d'Israël, les prêtres et les Lévites ne se sont pas séparés des peuples des pays, se conformant à leurs abominations, c'est-à-dire à celles des Cananéens, des Hittites, des Phéréziens, des Jébusiens, des Ammonites, des Moabites, des Égyptiens et des Amoréens. Car ils ont pris de leurs filles pour eux et pour leurs fils, de sorte que la descendance sainte s'est mêlée aux peuples des pays. Oui, la main des princes et des magistrats a été la première dans cette infidélité. »
Lorsque j'entendis cela, je déchirai mon vêtement et mon manteau, je m'arrachai les cheveux de la tête et les poils de la barbe, et je m'assis consterné. Alors tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'Israël s'assemblèrent auprès de moi, à cause de l'infidélité des exilés ; et moi, je restai assis et consterné jusqu'à l'offrande du soir.
À l'offrande du soir, je me levai de mon humiliation, avec mon vêtement et mon manteau déchirés ; je tombai à genoux, et j'étendis les mains vers le SEIGNEUR, mon Dieu, et je dis : « Mon Dieu, j'ai honte et je rougis de lever ma face vers toi, mon Dieu, car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et notre culpabilité a grandi jusqu'aux cieux. Depuis les jours de nos pères nous avons été grandement coupables jusqu'à ce jour ; et c'est à cause de nos iniquités que nous, nos rois et nos prêtres, avons été livrés entre les mains des rois des pays, à l'épée, à la captivité, au pillage et à la confusion de face, comme on le voit aujourd'hui. Et maintenant, pour un petit moment, la grâce nous a été accordée par le SEIGNEUR, notre Dieu, afin de nous laisser un reste pour échapper, et de nous donner un pieu dans son lieu saint, afin que notre Dieu éclaire nos yeux et nous redonne un peu de vie au milieu de notre servitude. Car nous sommes esclaves ; cependant notre Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude, mais il a étendu sa bonté sur nous aux yeux des rois de Perse, pour nous redonner de la vie, pour relever la maison de notre Dieu et en réparer les ruines, et pour nous donner une muraille en Juda et à Jérusalem.
10 « Maintenant, notre Dieu, que dirons-nous après cela ? Car nous avons abandonné tes commandements, 11 que tu as prescrits par l'intermédiaire de tes serviteurs les prophètes, en disant : ‘Le pays dans lequel vous entrez pour le posséder est un pays souillé par l'impureté des peuples des pays, par leurs abominations qui l'ont rempli d'un bout à l'autre de leur souillure. 12 Maintenant donc, ne donnez pas vos filles à leurs fils, et ne prenez pas leurs filles pour vos fils, et ne cherchez jamais leur paix ni leur prospérité, afin que vous soyez forts et que vous mangiez les meilleurs produits du pays, et que vous le laissiez en héritage à vos enfants pour toujours.’
13 « Après tout ce qui nous est arrivé à cause de nos mauvaises actions et de notre grande culpabilité, puisque tu nous as, ô notre Dieu, punis moins que ne le méritaient nos iniquités, et que tu nous as conservé un tel reste, 14 recommencerions-nous à violer tes commandements et à nous allier avec ces peuples qui commettent ces abominations ? Ne serais-tu pas irrité contre nous jusqu'à nous détruire, de sorte qu'il n'y ait plus ni reste ni survivant ? 15 SEIGNEUR, le Dieu d'Israël, tu es juste ; car nous sommes laissés comme un reste qui a échappé, comme on le voit aujourd'hui. Voici,*« Voici » vient de l'hébreu « הִנֵּה », signifiant regarder, prêter attention, observer. C'est souvent utilisé comme interjection. nous sommes devant toi avec notre culpabilité, car personne ne peut subsister devant toi à cause de cela. »

*9:15 « Voici » vient de l'hébreu « הִנֵּה », signifiant regarder, prêter attention, observer. C'est souvent utilisé comme interjection.