2
1 Pourquoi ce tumulte parmi les nations,
et pourquoi les peuples méditent-ils des choses vaines ?
2 Les rois de la terre se soulèvent,
et les princes se liguent ensemble,
contre le SEIGNEUR et contre son Oint*Le mot « Oint » est le même que le mot pour « Messie » ou « Christ »., en disant :
3 « Brisons leurs liens,
et rejetons loin de nous leurs chaînes ! »
4 Celui qui siège dans les cieux rit.
Le Seigneur†Le mot traduit par « Seigneur » est « Adonaï ». se moque d'eux.
5 Puis il leur parle dans sa colère,
et il les épouvante dans sa fureur :
6 « Cependant, j'ai établi mon Roi sur Sion, ma montagne sainte. »
7 Je publierai le décret :
Le SEIGNEUR m'a dit : « Tu es mon fils.
Aujourd'hui, je t'ai engendré. »
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage,
les extrémités de la terre pour possession.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer.
Tu les fracasseras comme le vase d'un potier. »
10 Maintenant donc, rois, soyez sages.
Laissez-vous instruire, juges de la terre.
11 Servez le SEIGNEUR avec crainte,
et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Rendez un hommage sincère au Fils‡ou, Embrassez le fils, de peur qu'il ne s'irrite et que vous ne périssiez en chemin,
car sa colère est prompte à s'enflammer.
Heureux tous ceux qui se réfugient en lui !
*2:2 Le mot « Oint » est le même que le mot pour « Messie » ou « Christ ».
†2:4 Le mot traduit par « Seigneur » est « Adonaï ».
‡2:12 ou, Embrassez le fils
Il s'agit d'un brouillon de traduction. Il est en cours de relecture et d'édition. Si vous trouvez des erreurs, veuillez nous en informer à https://eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.