3
1 J'étais affligé et je pleurais, et je priais avec tristesse, en disant,
2 « Seigneur, tu es juste, et toutes tes œuvres et toutes tes voies sont miséricorde et vérité, et tu juges avec vérité et droiture pour toujours. 3 Souviens-toi de moi, et regarde-moi. Ne te venge pas sur moi de mes péchés et de mes ignorances, et des péchés de mes pères qui ont péché devant toi. 4 Car ils ont désobéi à tes commandements. Tu nous as livrés au pillage, à la captivité, à la mort, et à l'opprobre de toutes les nations parmi lesquelles nous sommes dispersés. 5 Or tes jugements sont nombreux et vrais, pour que tu me traites selon mes péchés et les péchés de mes pères, parce que nous n'avons pas gardé tes commandements, parce que nous n'avons pas marché dans la vérité devant toi. 6 Maintenant, traite-moi selon ce qui est agréable à tes yeux. Ordonne que mon esprit soit enlevé de moi, afin que je sois libéré, et que je devienne terre. Car il m'est plus profitable de mourir que de vivre, car j'ai entendu de faux reproches, et il y a beaucoup de tristesse en moi. Ordonne que je sois libéré de ma détresse, maintenant, et que j'aille dans le lieu éternel. Ne détourne pas ton visage de moi. »
7 Ce même jour, Sarah, fille de Raguel, à Ecbatana, en Médie, fut aussi insultée par les servantes de son père, 8 parce qu'elle avait eu sept maris, et qu'Asmodée, le démon,*Gr. démon. , les avait tués, avant qu'ils eussent couché avec elle. Et elles lui dirent : « Ne sais-tu pas que tu étrangles tes maris ? Tu as déjà eu sept maris, et tu n'as porté le nom d'aucun d'eux. 9 Pourquoi nous flagellez-vous ? S'ils sont morts, allez avec eux. Que nous ne voyions jamais de toi ni fils ni fille. » 10 Lorsqu'elle entendit ces paroles, elle fut extrêmement peinée, au point qu'elle pensa à se pendre. Mais elle dit : « Je suis la fille unique de mon père. Si je fais cela, ce sera un opprobre pour lui, et je ferai descendre sa vieillesse avec tristesse dans la tombe. †Gr. Hadès. " 11 Alors elle pria près de la fenêtre et dit : « Tu es béni, Seigneur mon Dieu, et ton nom saint et honorable est béni à jamais ! Que toutes tes œuvres te louent à jamais ! 12 Et maintenant, Seigneur, je tourne mes yeux et mon visage vers toi. 13 Ordonne que je sois libéré de la terre, et que je n'entende plus de reproches. 14 Tu sais, Seigneur, que je suis pure de tout péché avec l'homme, 15 et que je n'ai jamais souillé mon nom ni le nom de mon père dans le pays de ma captivité. Je suis la fille unique de mon père, et il n'a pas d'enfant qui soit son héritier, ni de frère près de lui, ni de fils lui appartenant, pour que je me garde comme femme pour lui. Sept de mes maris sont déjà morts. Pourquoi devrais-je vivre ? S'il ne vous plaît pas de me tuer, ordonnez qu'on ait quelque égard pour moi, qu'on ait pitié de moi, et que je n'entende plus de reproches. »
16 La prière des deux fut exaucée devant la gloire du grand Dieu. 17 Raphaël fut aussi envoyé pour les guérir tous deux, pour enlever les pellicules blanches des yeux de Tobit, pour donner Sara, fille de Raguel, pour femme à Tobias, fils de Tobit, et pour lier Asmodée, l'esprit mauvais‡Gr. démon. ; car il appartenait à Tobias d'hériter d'elle. En ce moment même, Tobit revint et entra dans sa maison, et Sarah, fille de Raguel, descendit de sa chambre haute.
Il s'agit d'un brouillon de traduction. Il est en cours de relecture et d'édition. Si vous trouvez des erreurs, veuillez nous en informer à https://eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.