8
Yolŋu'‐yulŋu dhä‐wurrupuruŋala waŋana yukurrana buŋgawawu
8:1–22 (The people asked for a king)
1-2 Ŋunhi ŋayi * 8:1–2 SamuelDjamiyul worruŋuna yukurrana nhinana, ga nhanukala gäthu'mirriŋuyuna ŋuli yukurranha mala‐yarr'yuna yolŋu'‐yulŋunhanydja nhanukalanydja dharapulŋura, Djamiyulwalanydja bäpa'mirriŋuwalanydja, yurru maṉḏa yaka warray yuwalkkuŋalanydja wal'ŋu malthurruna nhanŋuwaynydja romgu, yaka walala dhukarrkurru marrtjina yukurrana ŋanyanydja dhuḏakthurruna bäpa'mirriŋunhanydja. Yo, maṉḏa ŋuli yana märranha buku‐mangunha rrupiya warray, guŋga'yunanydja ŋuli yukurranha ŋunhi warray liŋgu yolŋu'‐yulŋunha, ŋunhi walala ŋuli rrupiya wekanha lili maṉḏaku; yaka warray maṉḏa ŋuli yuwalkkunha djäma wal'ŋu rrambaŋikunhanydja ŋunhi yolŋu'‐yulŋunha.
Ga ŋurru'‐ŋurruŋu yolŋu'‐yulŋu wäŋgaŋala marrtjina withiyara Djamiyulnha, ga waŋana bitjarra, “Worruŋuna nhe dhuwala yolŋunydja wirrkina, ga nhuŋu gäthu'mirriŋunydja maṉḏa ŋunha wiriputhirri yukurra rom, yaka ŋamakurru' bitjarra nhe yukurrana nhinana. Ŋanapurru ḏukṯuk nhe yurru dhunupamirriyaŋa, bala nherrala buŋgawanha ŋanapurruŋgu, märr ŋayina yurru ŋanapurruŋgu djäka yukurra. Ŋunha wiripu‐guḻku'wunydja miṯtjiwu yolŋu'‐yulŋuwu buŋgawa walala nhina marrtji, ga ŋanapurrunydja ḏukṯukthina dhuwala buŋgawawu.”
Ŋayi Djamiyulyunydja ŋäkula, bala ŋayi wirrkina ŋoy‐yätjthina ŋuriŋiyi dhärukthunydja, bala yana ŋayi bukumirriyaŋalana Garraywalana. Ga ŋayi Garraynydja waŋana nhanukala bitjarrana, “Mäkiri'‐witjurra dhiyaki yolŋu'‐yulŋuwu ya'. Ŋarranha dhuwala walala yuwalktja ŋurrkama yukurra; walala yaka ḏukṯuk ŋarraku, ŋarra yurru walalaŋgu ŋurruŋu buŋgawanydja. Ŋulaŋuru liŋgu ŋunhi ŋarra dhawaṯmaraŋala walalanha gäŋala marrtjina EgyptYetjipŋuru, walala ŋapa‐wilyurruna ŋarrakala, bala walala marrtjina buku‐ŋal'yurruna wiripuŋuwuna waŋarrwu walalaŋgu. Yakana walala ŋarraku ḏukṯuk, ga bitjandhi walala yaka yana nhuŋunydja ḏukṯuk. Ma' nhe nherrala walalaŋgu ŋula yolŋunha ŋurruŋunha walalaŋgu, ga ḻakaraŋayi walalaŋgu dhunupakuŋa wal'ŋu yana, nhaltjan ŋayi yurru ŋunhiyi buŋgawa yukurra djäka walalaŋgu, ŋunhi ŋayi yurru gämanydja yukurra walalanha yaka ŋamathama, yätjkumana wal'ŋu.”
10-17 Yo, bala yana ŋayi Djamiyulyunydja waŋana yuraŋalana ḻakaraŋalana ŋuriki yolŋu'‐yulŋuwunydja, “Manymaknha. Ŋarra yurru wekamana nhumalaŋgu buŋgawanhana yolŋunha, ŋayi yurru nhumalaŋgu yukurra ŋurruŋunydja dhärra. Yurru nhuma yaka yurru galŋa‐ŋamathirrinydja, liŋgu dhiyaŋuyi ŋurruŋuyu yurru djaw'‐djawyun nhumalaŋgala gäthu'mirriŋunha walalanha, walala yurru djämana yukurra nhanŋuwaynha. Ŋayi yurru djaw'yun nhumalaŋgala wäŋa ŋaraka ga borum malanha ŋunhi nhuma yurru ŋuthanmarama, ga bitjandhi liŋgu ŋayi yurru djaw'yundhi wäyinnha walalanha ga djämamirrinha walalanha nhumalaŋgu. Ga bitjandhiyi ŋayi yurru djaw'yun nhumalanhanydja, märr yurru nhuma yukurra djäma nhanŋuwaynha ŋunhala. 18 Bala yana nhumanydja yurru ŋoy‐yätjthirrina ŋunhiyi nhinanydja yukurra, galŋa‐miḏikirrina, bili dhiyaŋuyina nhumalaŋgalaynha ŋunhi nhumapi djarr'yurruna dhukarr nhumalaŋguway. Yurru Garraynydja yurru yakana nhumalaŋgu buthuru‐witjun, ŋunhi nhuma yurru wäthundja nhanŋu, märrliliyamanydja nhanukala.”
19 Yurru ŋunhiyi yolŋunydja walala yakana mäkiri'‐witjurruna nhanŋu Djamiyulwunydja, walalanydja yana ŋayaŋuyuna waŋana marrtjina bitjarra warray, “Ŋanapurru ḏukṯuk buŋgawawu. 20 Ŋanapurrunydja yurru bitjandhi liŋgu bitjan ŋunha bala wiripuŋura wäŋaŋura miṯtji yolŋu'‐yulŋu. Ŋanapurru ḏukṯuk buŋgawawu ŋurruŋuwu, märr ŋayina yurru mala‐warryun ŋanapurrunha, ŋurru‐warryun bunharawu ŋuruku miriŋuwunydja.”
21 Bala ŋayi Djamiyulnydja marrtjinana bala, ga ḻakaraŋala Garraywalana, 22 ga ŋayi Garraynydja waŋana nhanukala, “Manymak. Wekaŋana yana walalaŋgu ŋurruŋunhana yolŋunha.” Bala yana ŋayi Djamiyulnydja balayi roŋiyina, ga ḻakaraŋala ŋuripa yolŋu'‐yulŋuwana, bala djuy'yurrunana walalanha, wäŋalilina roŋiyinmaraŋala.

*8:1-2 8:1–2 Samuel

8:8 Egypt