Salmo 87
Pagdayaw sa Jerusalem
Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora.
1-2 Gintukod sang Dios ang siyudad sang Zion*Zion: ukon, Jerusalem. Amo man sa bersikulo 4, 5, 6. sa balaan nga mga bukid.
Ginahigugma niya ini nga siyudad labaw sa tanan nga lugar sa Israel.Israel: sa Hebreo, Jacob
Maayo nga mga butang ang iya ginahambal parte sa sining iya siyudad.Sa Hebreo may sugpon pa nga “sela,” nga indi klaro ang buot silingon. Makita man ini sa bersikulo 6.
Siling niya, “Kon listahon ko ang mga nasyon nga nagakilala sa akon,
ilakip ko ang Egypt§Egypt: sa Hebreo, Rahab. Amo ini ang tawag sa dako nga sapat nga nagarepresentar sang Egypt. kag ang Babilonia,
pati man ang Filistia, Tyre, kag Ethiopia.*Ethiopia: sa Hebreo, Cush
Kabigon ko ang ila mga katawhan nga mga tumandok sang Zion.”
 
Matuod nga isiling ini parte sa Zion,
nga madamo nga katawhan ang kabigon nga iya mga tumandok.
Kag ang Labing Mataas nga Dios mismo amo ang magapabakod sang sini nga siyudad.
Listahon sang Ginoo ang iya mga katawhan
kag ilakip niya ang mga katawhan nga kabigon niya nga mga tumandok sang Zion.
Sila tanan magasaot kag magakanta sang, “Nagahalin sa Zion ang tanan ta nga pagpakamaayo!”

*Salmo 87:1-2 Zion: ukon, Jerusalem. Amo man sa bersikulo 4, 5, 6.

Salmo 87:1-2 Israel: sa Hebreo, Jacob

Salmo 87:3 Sa Hebreo may sugpon pa nga “sela,” nga indi klaro ang buot silingon. Makita man ini sa bersikulo 6.

§Salmo 87:4 Egypt: sa Hebreo, Rahab. Amo ini ang tawag sa dako nga sapat nga nagarepresentar sang Egypt.

*Salmo 87:4 Ethiopia: sa Hebreo, Cush