PHILIPI
(Letter to the Philippians)
ABOUT THIS LETTER
Paul wrote this letter from jail (chapter 1.7) to thank the Lord's followers at Philippi for helping him with their gifts and prayers (1.5; 4.10-19). He hopes to be set free, so that he can continue preaching the good news (3.17-19). But he knows that he might be put to death (1.21; 2.17; 3.10).
The city of Philippi is in the part of northern Greece which the Greeks call Macedonia. It was at Philippi that Paul had entered Europe for the first time, and there he preached the good news and began a church (Acts 16). He now warns the Christians at Philippi that they may have to suffer, just as Christ suffered and Paul is now suffering. If this happens, the Philippians should count it a blessing that comes from having faith in Christ (1.28-30).
There were problems in the church at Philippi, because some of the members claimed that people must obey the law of Moses, or they could not be saved. But Paul has no patience with such members and warns the church, “Watch out for those people who behave like dogs!” (3.2-11). This letter is also filled with joy. Even in jail, Paul is happy because he has discovered how to make the best of a bad situation and because he remembers all the kindness shown to him by the people in the church at Philippi.
Paul reminds them that God's people are to live in harmony (2.2; 4.2,3) and to think the same way that Christ Jesus did:
 
Christ was truly God.
But he did not try to remain equal with God.
He gave up everything and became a slave,
when he became like one of us. (Chapter 2.6,7)
A QUICK LOOK AT THIS LETTER
Greetings and a Prayer (1.1-11)
What Life Means to Paul (1.12-30)
Christ's Example of True Humility (2.1-18)
News about Paul's Friends (2.19-30)
Being Acceptable to God (3.1—4.9)
Paul Thanks the Philippians (4.10-20)
Final Greetings (4.21-23)
1
Uemnah Ol
Clt 16.12Jesuh Khrih kah sal rhoi Paul neh Timothy loh Philipi ah aka om hiphoelkung rhoek, tueihyoeih rhoek neh Jesuh Khrih ah hlangcim rhoek boeih taengah kan yaak sak.
A pa Pathen neh Boeipa Jesuh Khrih taengkah lungvatnah neh ngaimongnah tah nangmih taengah om saeh.
Uemnah neh Thangthuinah
Nangmih kah poekkoepnah cungkuem dongah ka Pathen te ka uem. Kai kah rhenbihnah takuem ah nangmih rhoek boeih ham omngaihnah neh rhenbihnah ka saii taitu he khaw, A tongcuek khohnin lamkah tahae duela olthangthen dongah nangmih kah bulbonah dongah ni. He he boeih ka ngaitang ngawn ta. Te dongah nangmih khuiah bibi then aka tong long tah Jesuh Khrih kah khohnin duela a khah ni ta. Nangmih thinko khuiah ka om dongah nangmih boeih yueng la poek ham he kai ham tah a dueng la om ngawn. Kai kah thongtlak dongah khaw, olthungnah dongah khaw, olthangthen kah caksaknah dongah khaw lungvatnah te kai aka bawn puei la boeih na om uh. Kai kah laipai la Pathen om ta. Jesuh Khrih kah kotak dongah nangmih rhoek boeih te bahoeng kan ngaidam. He tla ka thangthui daengah ni nangmih kah lungnah loh mingnah neh hmuhmingnah cungkuem dongah taoe taoe a pungtai pueng eh. 10 Te dongah a tanglue te na soepsoei uh daengah ni Khrih kah khohnin ah tah a cuemhmuet neh a cilrhik la na om uh eh. 11 Pathen kah thangpomnah neh koehnah ham Jesuh Khrih lamkah duengnah thaihtak tah soep coeng.
Olthangthen Lamhma
12 Manuca rhoek, kai taengah taoe aka thoeng olthangthen kah rhoengcawtnah te nangmih ming sak ham ka ngaih coeng. 13  Clt 28.30Te dongah Khrih ham kai kah thongtlak te khoboeiyung boeih neh a tloe boeih ah a pha tih mingpha coeng. 14 Te phoeiah boeipa ah manuca a yet loh kai kah thongtlak te a ngaitang uh. Te dongah sayalh la olka thui ham taoe a ngaingaih uh. 15 Hlangvang loh uethnetnah, tohhaemnah neh om uh ngawn dae hlangvang ngawn tah Khrih kawng te kolonah la a hoe uh. 16 Cungvang ah lungnah lamlong tah olthangthen kah olthungnah ham n'tuek tila a ming uh. 17 Tedae koevoeinah neh Khrih olthang aka doek rhoek tah cuemcaih pawh. Kai kah thongtlak vaengkah phacip phabaem te soehsal ham ni a cai uh. 18 Te phoeikah tah mebang nim? Mueituengnah mailai nen khaw oltak nen khaw a longim boeih neh Khrih kawng doek mai cakhaw hekah ham he ka omngaih tih koep ka omngaih pueng ni. 19 He tah nangmih kah rhenbihnah neh Jesuh Khrih Mueihla kah bomnah lamloh kai ham khangnah la poeh ni tila ka ming. 20 Ka rhingoelnah neh ngaiuepnah vanbangla yah ka pok mahpawh. Tedae sayalhnah cungkuem neh hingnah lamlong khaw, dueknah lamlong khaw a yoeyah la ka pum dongah Khrih a oep van pawn ni.
Khrih ah Hingnah
21 Kai ham tah ka hing khaw Khrih tih ka duek te khaw ka hoeikhangnah ni. 22 Tedae pumsa ah hing ham akhaw te tah kai ham bibi kah a thaih la om tih ka tuek ham te ka ming pawh. 23 Te dongah voeivang lamloh n'nan. Ka bal ham neh Khrih taengah om ham te hoehhamnah ka khueh te muep then ngai. 24 Tedae pumsa ah om he nangmih ham tangkik ni. 25 Te dongah ka pangtung he ka ming daengah ni ka rhaehrhong vetih nangmih boeih te namamih kah rhoengcawtnah neh tangnah dongkah omngaihnah dongah ka nguel eh. 26 Te daengah ni nangmih kah thangpomnah loh kai dongkah neh kai lamloh nangmih taengah mikhmuh la Khrih Jesuh dongah a pungtai eh.
27 Khrih olthangthen kah a tingtawk la dawk hing uh. Te daengah ni ka pawk tih nangmih kan hmuh vaengah khaw, lakhla vaengah khaw, nangmih kawng te ka yaak eh. Mueihla pakhat dongah na pai uh tih, olthangthen kah tangnah dongah pakhat la hinglu na cut uh te ta. 28 Te phoeiah boekoek rhoek kongah a hong nen khaw hlawt let uh boeh. Te tah amih ham pocinah dongah mingphanah ni. Tedae nangmih ham tah khangnah la om. He tah Pathen taeng lamkah ni. 29 Nangmih taengah Khrih yueng la m'paek coeng. Amah dongah aka tangnah ham bueng pawt tih amah yueng la aka patang taengah khaw a paek. 30  Clt 16.19-40Kai dongah thingthuelnah aka khueh rhoek te amah la na hmuh uh tih ka khuikah te na yaak uh coeng.

1:1 Clt 16.12

1:13 Clt 28.30

1:30 Clt 16.19-40