8
यसायाह अऊ ओकर बेटामन चिनहां के रूप म
यहोवा ह मोला कहिस, “एक ठन बड़खा चामपट्टी ले अऊ ओमा एक सधारन कलम ले ये लिख: महेर-सालाल-हास-बज।”*महेर-सालाल-हास-बज के मतलब होथे लूट बर जल्दी करव; पद 3 म घलो मेंह उरियाह पुरोहित अऊ जेबेरेकियाह के बेटा जकरयाह ला मोर भरोसा के लईक गवाह के रूप म बलाएंव। तब मेंह अपन घरवालीया अगमजानीन करा गेंव, अऊ ओह गरभ म होईस अऊ एक बेटा ला जनम दीस। अऊ यहोवा ह मोला कहिस, “ओकर नांव महेर-सालाल-हास-बज रख। काबरकि एकर पहिली कि ओ लड़का ह दाई अऊ ददा कहे बर सीखय, दमिस्क अऊ सामरिया दूनों के धन-दौलत ला अस्सूर के राजा ह लूटके ले जाही।”
यहोवा ह फेर मोला कहिस:
“काबरकि मनखेमन सीलोह के
धीरे-धीरे बोहावत पानी ला अस्वीकार करे हवंय
अऊ रसीन अऊ रमलियाह के बेटा के संग
एका करके आनंद मनावत हें,
एकरसेति परभू ओमन ऊपर
फरात नदी के भयंकर बाढ़ के पानी लानेचवाला हे—
याने कि अस्सूर के राजा ला ओकर पूरा परताप के संग ले आही।
येकर जम्मो नहर म पूरा आ जाही,
अऊ ओमन के किनारा म पानी चढ़ जाही
अऊ यहूदा ऊपर पानी चढ़ जाही, ओकर ऊपर बढ़त जाही,
येकर ऊपर ले जावत घेंच तक आ जाही।
येकर बाहिर फईले डेनामन तुम्हर देस के चौड़ई ला ढांप दीहीं,
इमानुएलइमानुएल के मतलब होथे परमेसर हमर संग!”
 
हे जाति-जाति के मनखेमन, लड़ई बर चिचियावव,§या सबले खराप काम करव अऊ कुटा-कुटा हो जावव!
हे दूरिहा-दूरिहा के जम्मो देसमन, सुनव।
लड़ई बर तियारी करव, अऊ कुटा-कुटा हो जावव!
लड़ई बर तियारी करव, अऊ कुटा-कुटा हो जावव!
10 तुमन लड़ई के योजना बनावव, पर ओह बेकार हो जाही;
तुमन कुछू घलो कहव, पर तुम्हर कहे ह नइं ठहिरय,
काबरकि परमेसर ह हमर संग हवय।*इबरानी म इमानुएल
11 अपन मजबूत हांथ मोर ऊपर रखके यहोवा ह मोला ये मनखेमन के रसता म नइं चले के चेतउनी देवत कहत हे:
12 “हर ओ चीज ला सडयंत्र झन कहव
जेला ये मनखेमन एक सडयंत्र कहिथें;
ओ चीज ले झन डरव, जऊन चीज ले ओमन डराथें,
अऊ ओकर ले भयभीत झन होवव।
13 सर्वसक्तिमान यहोवा ही ओ अय, जेकर एक पबितर परमेसर के रूप म तें आदर कर।
ओकरेच ले ही तेंह डर,
अऊ ओकरेच भय मान।
14 ओह एक पबितर जगह होही;
इसरायल अऊ यहूदा दूनों घराना बर ओह एक ठन पथरा होही,
जऊन ह मनखेमन के लड़खड़ाय के
अऊ एक चट्टान, जऊन ह ओमन के गिरे के कारन बनही।
अऊ यरूसलेम के मनखेमन बर
ओह एक फंदा अऊ एक जाल होही।
15 ओमा के कतको झन ठोकर खाहीं;
ओमन गिरहीं अऊ चकनाचूर हो जाहीं,
ओमन फंदा म फंसहीं अऊ धरे जाहीं।”
 
16 चेतउनी के ये गवाही ला बंद कर देवव
अऊ मोर चेलामन के बीच परमेसर के सिकछा म मुहर लगा देवव।
17 मेंह ओ यहोवा के रसता देखहूं,
जऊन ह याकूब के संतानमन ले अपन मुहूं ला लुकाय हवय।
मेंह ओकर ऊपर अपन भरोसा रखहूं।
18 देख, मेंह इहां हवंव अऊ जऊन लइकामन ला यहोवा ह मोला देय हवय, ओमन घलो हवंय। सर्वसक्तिमान यहोवा, जऊन ह सियोन पहाड़ म निवास करथे, ओकर कोति ले हमन इसरायलीमन बर चिनहां अऊ प्रतीक अन।
अंधियार ह अंजोर हो जाथे
19 जब कोनो मनखे तुमन ला ओ ओझा अऊ टोनहामन करा जाके पुछे बर कहय, जेमन फुसफुसाथें अऊ बड़बड़ाथें, तब तुमन अइसन मनखे ले कहव, “का मनखेमन ला अपन परमेसर करा जाके नइं पुछना चाही? जीयत मनखेमन बर मुरदामन ले काबर पुछन?” 20 परमेसर के सिकछा अऊ चेतउनी के गवाही ऊपर धियान देवव। यदि कोनो मनखे ये बचन के मुताबिक नइं बोलय, त ओकर करा बिहान के अंजोर नइं ए। 21 दुख-तकलीफ अऊ भूख म, ओमन देस म एती-ओती फिरत रहिहीं; अऊ जब ओमन भूखन मरहीं, त ओमन गुस्सा करहीं अऊ, ऊपर कोति देखके अपन राजा अऊ अपन परमेसर ला सराप दीहीं। 22 तब ओमन धरती कोति नजर करहीं अऊ ओमन ला सिरिप दुख अऊ अंधियार अऊ भयानक अंधियार दिखाई दीही, अऊ ओमन ला घोर अंधियार म ढकेल दिये जाही।

*8:1 महेर-सालाल-हास-बज के मतलब होथे लूट बर जल्दी करव; पद 3 म घलो

8:3 या अगमजानीन

8:8 इमानुएल के मतलब होथे परमेसर हमर संग

§8:9 या सबले खराप काम करव

*8:10 इबरानी म इमानुएल