18
Jesus bichibo
(Mt 26.47-56; Mr 14.43-50; Lc 22.47-53)
Jascahax jahuen haxenicabo betan cahax Cedron janeya texpa pohquetax jano huai jaiton cahi. Jesus bihmacatsihqui Judasen ta jaa huai honanrihbinishqui, jaa huai chian jahuen haxenicabo betan Jesus cahiya cahen jaa rihbi jano capahoni. Jano Jesus cahi honanxon sontarobo sca benaxon sacerdote hapobo janin porisiabo rihbi benaxon jaa huai chian jato hioquin. Caibo johueyahpabo, caibo ramparinyapabo, jaton jashiya bocani. Huai chian nocotaiton Jesusen jato behchiquin. Jahuejanoxihquibo jatihibi honanax, jato behchihi cainxon yocaquin:
—¿Tsoa man benahin? —hahquin.
—Nazaret janinha Jesus rahan —hihcani.
—Hea ta hen qui —hihqui Jesus. Jesus bihmanica hihquish Judas jato betan nichi.
Hea ta hen qui Jesus jaiya jaabo chitihihrenenax paqueti miracahrenencani.
—¿Tsoa man benahin? —jato jaribiquin.
—Jesus Nazaret janinhah rahan —hihcani.
—Hea ta hen qui hih ca hen jai sen. Hea benaxon heen jonibo jenenahue, botanahbo —Jesusen jato jaquin. Min hea hinanni jonibo tah hen ni huestibi manomayamahi jan yohihah quescabi janon hihxon jascajaquin. 10 Simon Pedronen sca machito jaxon, tsecaxon, sacerdotenin joni reraquin bi mecayaho res paxtebahinquin. Malco ta jaa jonin jane qui.
11 —Miin machito bexojahue. ¿Heen papan hea jascajahue hahca hen hahtimahin? —Jesusen Pedro jaquin.
Jaton hapobo janin Jesus bohibo
(Mt 26.57-58; Mr 14.53-54; Lc 22.54)
12 Jaatian sontaro hapon yohihah porisiabo betan jahuen sontarobaan Jesus bihtanxon menexcanquin. 13 Menexxon Anasen xobo janin pari bocanquin. Anas cahen Caifasnen coca. Caifas cahen jaa bari tian sacerdote hapo hihpahoni. 14 Caifas ta Huetsa jonibo jihuenon huesti joni mahuatah ta siri qui hihnicah qui.
Jesus qui Pedro paranahti
(Mt 26.69-70; Mr 14.66-68; Lc 22.55-57)
15 Anasen xobon bohiboya pari ta huetsa jahuen hahbe haxenica betan Simon Pedronen jato chibanbonanishqui, Jesus bohiboya. Jahuen hahbe haxenica ta sacerdote hapon honannishqui. Jaa copi ta sacerdote hapon xoboho mapetaiboya jemanhihti janin jahuen hahbe haxenica hihconishqui. 16 Jaa hihcohi bi jemanhihti xehqui senenbi Pedro banereneni. Jahuen hahbe haxenica sca sacerdote hapon honanai joni hihquish picoxon xehpoti coirannica haibo yohixon Pedro hihcomaquin, jemanhihti janin. 17 Jemanhihti janin nichiton sca xehpoti coirannica haibaan Pedro yocaquin:
—¿Mia rihbi min jahuen haxenicama quin? —hahquin.
—Jaama ta hen qui —hihqui Pedro. 18 Matsihiya sca cahen hapon jonibo betan porisiabaan chihi requenjaquin. Perehihquiya jano pehchicani. Pedro rihbi jato betan pehchihi nichi.
Hapobaan Jesus yoca yocacai
(Mt 26.59-66; Mr 14.55-64; Lc 22.66-71)
19 Xoboho cahen jaton hapo yocacahti:
—¿Tsoabo miin haxenicabo quin? ¿Jahua yohiquin min jonibo haxemahin? —hahxon yocapaquequin. 20 Yocacah Jesusen yohiquin:
—Janibixon tah hen jatihibi joni yohirahsihi. Maton tsinquiti xobohoxon haxemaxon, Papan xobohoxon haxemaxon, jano judiobo tsinquitaiton tah hen jato honanmarasihi. Jonexon tah hen jahuabi yohiyamarahsihi. 21 ¿Jahua copi sca min hea yocacain? ¿Hea nincarahsihibaan jahua yohihipishquin? Jaabo caya yocahue. Jascajati ta jaiqui. Hen yohirahsihi nincaxon ta honancaniqui —hahquin. 22 Jascahiton:
—¿Jascajaquin min sacerdote hapo joi bichinain? —hahxon jaa senenbi nichi porisianen Jesus copatsahquin.
23 —Ponte hen yohiyamahiya Jascama ta qui hahhue. ¿Hen ponte yohihiya jahua copi sca min hea rishquihin? —hahquin Jesusen. 24 Jaatian hahquirihbi menexti jato yohixon Caifas janin sca Anasen jato raanquin, Caifas hashoan hapo copi.
Pedro Jesus qui paramehribihi
(Mt 26.71-75; Mr 14.69-72; Lc 22.58-62)
25 Xoboho pari jaabo jai bi jemanhihtin Pedro nichi pehchihi.
—¿Mia rihbi min jahuen haxenicama quin? —hahcanquin.
—Jaama tah hen qui —hahquin, Jesus qui paramehquin. 26 Sacerdote hapon joni sca Pedronen paxteha jonin jenabo hihxon yocaquin:
—¿Huai chian min hahbetan nichi hen mia jisyamahaquin? —hahquin. 27 Jascajaquin yocacah hahquirihbi jahuen joni hihtima yohiquin. Jaatianbi sca hatapa queoscai.
Pilato qui Jesus nocoti
(Mt 27.1-2, 11-14; Mr 15.1-5; Lc 23.1-5)
28 Caifasnen xobo janinhax picoxon gobernador xoboho sca Jesus bocanquin. Xaba paquecatsihscai. Nahuan xoboho mapetax rishtaxon non pascua fiesta piti hahtipahyamamis hihquish jahuen xoboho mapeyamacani. 29 Jaa copi jato qui Pilato picoti.
—¿Jahua man hahqui yohuanain? —jato jaquin.
30 —Tiroma joni hihyamahiya cah non mia hinanyamahan —hahcanquin.
31 —Boxon, maton xenibaan huishanihbo joi jisxon jaa joi jai quescajaquin hahnahue matonbi —Pilatonen jato jaquin.
—Noquen cah non rehteti hahtipahyamahi. Noquen rehtetima joi ta jaiqui —hahcanquin. 32 Jascajaquin ta hea rehteyaxihcanihqui hahxon Jesusen jato jaipi quescabijaquin janon, jascajacanquin. 33 Jahuen xoboho hihcorihbixon Jesus quenaxon Pilatonen yocaquin:
—¿Mia min judiobaan quiquin hapo quin? —hahquin.
34 —¿Mianbi shinanxon min hea yocacain? ¿Caibo hehqui yohuanah min hea yocacain? —hahquin Jesusen.
35 —¿Hea judio quin? Jaton sacerdote hapobo betan ta miin caibaan mia hihuexon hea casticanmacatsihquiqui. ¿Jahuejah min jaipiquin? —Pilatonen jaquin.
36 —Hean hihboti ta nea mai mehama qui. Nea mai meha heen hihboti jaiya cahen heen jonibo coshicahinquehanihqui, judiobaan hea bihyamahahbo. Nea mai mehama ta heen hihboti qui —Jesusen jaquin.
37 —¿Mia min quiquin hapo qui nan? —Pilatonen yocaquin.
—Quiquin hapo hea hihqui hah tah min miabi jai. Jaamama jaabijaquin yohinoxon tah hen cainnihqui. Jaa copi tah hen nai naman joniqui. Jatihibi hihcoinai yohuannicaton ta heen joi nincaquihqui —hahquin Jesusen.
38 —¿Hihcoinai jahua quin? —hihscai Pilato.
Jesus rehteti yohihibo
(Mt 27.15-31; Mr 15.6-20; Lc 23.13-25)
Jascahax Pilato caini judiobo qui.
—Jahua hohchabi ta hen jisyamahi. 39 Pascua fiesta tian yocanicabo tah man qui, hen sipo xoboho tsahonni huesti mato picoxonnon. ¿Judiobaan quiquin hapo hen mato picoxonti man queenyamahin? —jato jaquin.
40 —Jaama bi Barrabas —hahcanquin, coshin bi res. Barrabas ta yometsoh hihpahonishqui.