MARCOS
Marcosnen huishani joi siri
1
Juan cahchiho yohuani cahi
(Mt 3.1-12; Lc 3.1-9, 15-17; Jn 1.19-28)
Papan baque Jesucristo joi siri ta nescari pehocohnishqui. Papan joi yohinica Isaiasnen pari ta nescajaquin huishanishqui:
Jise. Mia bahixonnon hihxon tah hen heen joi yohinica pari raanai.
Jaa ta cahchiho jano tsoa jihueyamahiton nichish coshin yohuanyaxihquiqui: Bahixonnahue jahan hihbo jonon. Jahuen bahi najisti chaibo hahxonnahue hih ta jaa jayaxihquiqui
hihqui Isaiasnen huishani joi.
Isaiasnen yohini quescajaquin nashimahi ta Juan cahchiho jano tsoa jihueyamahiton canishqui. Cahax coshin yohuani:
—Papan maton hohcha sohuanon maton shinan pontenahue hen mato nashimanon —hahquin. Jascajahiya ta Judea mai mehabo, Jerusalen jema janinhahbo rihbi Juan qui bocannishqui jatihibi. Jaton hohcha Papa Dios yohihiya cahen Juaman jato nashimaquin Jordan huean janinxon. Juaman ta camello rani chopa sahuepahonishqui. Bichi cinturonen chinexehti. Champo pipahoni. Bona jaene rihbi xehapahoni.
—Hehchon ta hea mentan hashoan shinanya noque joyaxihquiqui. Jaa hihti siri copi tah hen chiquerehue tsahopaquexon jahuen sapato risbi pecaxonti betan hea senenyamahi. Hean hen mato jenen nashimahi bi ta jahuen jonibo man jai honanahbo hihxon Papan mato jahuen Yoshin hinanyaxihquiqui, nashimaquin hahcajaquin hicha hinanquin —Juaman jato jaquin.
Juaman Jesus nashimahi
(Mt 3.13-17; Lc 3.21-22)
Jascascaiya Galilea mai meha Nazaret jema janinhax Jesus jahui. Jahuiya ta Juaman jaa nashimanishqui Jordan huean janinxon. 10 Nashimaha cahen jene janinhax mapexon nai huiso quehpemehtai Jesusen jisquin. Dios Yoshin nobex quescapah hahqui botopaquetai jisquin.
11 Jaatian:
—Mia tah min hen hihti queenai heen baque qui. Mihon ta hen jenimahi —hihqui naihoh quehax yohuanai joi.
Yoshiman Jesus tanahi
(Mt 4.1-11; Lc 4.1-13)
12 Jaa pecaho ta Dios Yoshiman Jesus cahchiho camanishqui. 13 Cuarenta neten cahchiho Jesus nichi yohinahbo tocan. Jano nichiton ta Satanasnen hohchamacatsihquin tananishqui. Papan yonotibaan sca ta Jesus pimanishqui.
Galilea janin Jesus teemenohi
(Mt 4.12-17; Lc 4.14-15)
14 Jaatian sca Juan sipojahipibo pecaho sca Jesus caribihi Galilea main. Papan joi siri yohibonahi cahi.
15 —Papan mato hahxonti nete ta nocoscaiqui. Papan jihuemahi joti ta nea pishca sca jaonahiqui. Maton shinan pontenahue. Papan joi siri bihcoinnahue —jato jaquin.
Yapa bihnicahbo Jesusen caisai
(Mt 4.18-22; Lc 5.1-11)
16 Galilea hian quexa sca quetanbonahi cahi. Caquin bi Simon jahuen huetsa Andres betan jisbonaquin. Tarrafa potahiton jato jisbonaquin, yapa bihnica rabe.
17 —Hehbe bonahue, joni hionica sca hen mato hihmanon —jato jaquin.
18 Jascaha jaton tarrafa potabahini sca hahbe bocani.
19 Jaatian caribiquin bi Zebedeon baque Jacobo jisbonaquin. Jahuen huetsa Juan betan nontinxon jaton tarrafa honahiton jisbonaquin. 20 Jisxon jato quenaquin. Quenaha jahuen jonibo betan jaton papa nontinbi banenon Jesus betan sca bocani.
Tiroma yoshinyahpa
(Lc 4.31-37)
21 Capernaum jema janin sca nococani. Tantiti neten sca haho tsinquiti xoboho hihcoxon Jesusen jato haxemaquin. 22 Haxemaha rahtecani. Huishani honanbaan haxemahi quescajaquinma bi hapon hahcai quescajaquin jato haxemaha ta rahtecannishqui. 23 Jaa xoboho rihbi cahen tiroma yoshinyahpa joni huesti jai. Jaan cahen joi coshin yocaquin:
24 —¿Min noque jahuejatihin, Nazaret janinha Jesusen? ¿Min noque queyohi jahuin? Min tsoa quin hen ta hen honanai. Diosen raanai tah min qui —hahquin yoshiman.
25 Jesusen sca jaa yohiquin:
—Netetax jahuen yora janinhax picohue —hahquin. 26 Jan jascaha jaa joni tastahihmahax sai saihihquish tiroma yoshin picoti. 27 Jatihibi sca rahtetax yocacahanani:
—¿Teeee, jahua joni hin? Honanmati joi behna tah qui. Hapon hahcai quescajaquin ta haxemahiqui. Yoshin tiromabo ta yohihiqui. Jaan catanhue hahca ta bocanihqui —hihcani.
28 Janohax cahen histon bi res Jesus qui yohuanscacani Galilea mai jatihibi janinhahbo.
Simoman haita Jesusen rohajahi
(Mt 8.14-15; Lc 4.38-39)
29 Jaatian sca haho tsinquiti xobohoh quehax cainax Andres betan Simoman xoboho hihcocani Jesus, Jacobo, Juan. 30 Simoman haita cahen yonatax racati. Jesus yohiscacanquin, Jaa ta hisinihqui, hahquin. 31 Yohihahbo metsontanxon hueniquin. Huenihah rohacahinxon jato pimascaquin.
Hisinaibo Jesusen hicha rohajahi
(Mt 8.16-17; Lc 4.40-41)
32 Jaa bepi bari hihquiscaiya sca ta hisinyahpabo, tiroma yoshinyahpabo rihbi jato jatihibi Jesus qui hiocannishqui. 33 Jaa jema janinhahbo jatihibi Jesus janin xehqui patax tsamajaqueti. 34 Jano cahen mesco hisinyahpabo Jesusen rohajaquin hihti caibo. Hicha tiroma yoshinbo rihbi netemaxon picoquin. Jaa honanaibo copi jato netemaquin.
Galilea main caxon Jesusen haxemahi
(Lc 4.42-44)
35 Mohiyahtax hihari sca xaba paqueri jaima huenitax Jesus cahi jano tsoabi yamahiton. Janoxon sca jahuen Papa yocaquin. 36 Jaatian sca Simon, jaabo, Jesus benahi cahi. 37 Meraxon yohicanquin:
—Jatihixonbi ta mia benacaniqui —hahcanquin.
38 —Huetsa jemabo janin sca canon bonahue, jano rihbi Papan joi yohinon. Jaa copi tah hen jahuequi —jato jaquin.
39 Jato jascahax Galilea janin sca Jesus nihnichi jatihibinco. Haho tsinquiti xobohoxon Papan joi yohibonahi cahi. Tiroma yoshinbo rihbi picoquin.
Sipiyah rohajahi
(Mt 8.1-4; Lc 5.12-16)
40 Jaatian cahen huesti sipiyahpa joni Jesus qui joxon hihti yocaquin. Raboxonen tisquihahpaquexon yocaquin:
—Queenxon ta mian hea rohajatihi —hahquin.
41 Jahan hihti shinanxon mehancahinxon mehexon Jesusen sca yohiquin:
—Queen tah hen jai. Rohascahue —hahquin.
42 Jan jascahah hisinyamascai, rohascai. 43 Jaatianbi jaa catannon sca Jesusen hihti yohiquin:
44 —Tsoabi yohihaxma sacerdote qui catanhue, min rohascai jismahi. Min rohahi copi Moisesnin yohini hinanti hinantanhue min rohascai honanahbo —hahquin.
45 Jesusen jascahah bi cahi. Jan rohascai yohibonahi cahi. Yohibonahiya cahen jema janin jahuibo hichahiya jeman cati Jesusen hahtipahyamascaquin, jaa yocacatsihquibo hichahiya. Hueneman res cahi. Jatihibi janinhax sca Jesus qui bocani.