10
Yang Sampoo aw Dowa na mga Sahabat ni Isa
(Mark. 3:13-19; Luk. 6:12-16)
Ansinyan tyawag ni Isa yang sampoo aw dowa na mga sahabat nan na magtipon adto kanan aw yatagan nan silan ng kapatot pagpalogwa ng mga saytan aw pagpakadyaw ng maskin ono na sakit.
Na, yani yang mga ngaan ng sampoo aw dowa na mga sahabat nan. Ona, si Simon na pyagangaanan oman kang Pitros, aw yang kanan lomon na si Andriyas. Sonod si Yakob aw yang kanan lomon na si Yahiya na mga anak ni Sibidi. Sonod si Pilip aw si Bartolomi, si Tomas, si Matiyo na kobrador ng bowis, aw si Yakob na anak ni Alpiyo. Sonod si Tadiyos aw si Simon na rebelde singaon, aw si Yodas Iskariyot na yan yang magatraydor kang Isa.
Syogo ni Isa yang mga Sahabat nan
(Mark. 6:7-13; Luk. 9:1-6)
Yani na sampoo aw dowa na mga sahabat syogo ni Isa pagpanaw aw paglaonga nan silan, laong nan, “Ayaw kamo pagkadto sang mga banwa ng dili ng Yahodi atawa sang mga longsod ng mga taga Samariya. Awgaid kadto kamo sang mga topo ni Israil kay mag-onawa silan ng mga karniro na yamangkawaa. Panaw kamo aw pagpayapat kamo na mallug da domatung yang pagdato ng Tohan. Pakadyawa mayo yang mga masakitun aw bowia mayo yang mga patay. Pakadyawa mayo yang mga sanglaun aw palogwaa mayo yang mga saytan sikun sang mga otaw. Dyawat mayo yani na kapatot ng way bayad, agaw pagtabang oman kamo ng way bayad. Ayaw kamo pagdaa ng sapi na bowawan atawa pilak sang bolsa mayo. Maskin pa sinsilyo, ayaw da mayo daa. 10 Ayaw oman kamo pagdaa ng maskin ono na lasakanan, mga ilisan, sandalyas atawa songkod. Kay yang maggawbukay dait atagan ng panginaanglan nan.
11 “Maskin wain na longsod atawa baryo yang adatungan mayo, panganap kamo ng otaw na magatarima kamayo aw ansan da kamo mag-uya taman sang pagpanaw mayo. 12 Pagdatung mayo sang sambok na baay, pagsalam ona. 13 Kong tarimaun kamo ng mga otaw san na baay, kanilan da yang salam na pyagapangayo mayo. Awgaid kong di kamo nilan tarimaun, bawia da oman mayo yang salam na pyagapangayo mayo. 14 Kong aon baay atawa banwa na akadtonan mayo aw yang mga otaw ansan di magatarima kamayo ni amaningug sang pyaglaongan mayo, panawi mayo silan. Aw bago kamo pomanaw takdagan mayo yang abog sang siki mayo silbi tanda kanilan na waa day labot mayo kanilan. 15 Sa bunna-bunna na ipaglaong ko kamayo na pagdatung ng allaw ng paghokom, labaw pa yang siksa sidtong mga otaw kaysang siksa sang mga taga Sodom aw Gomora. * 10:15 Yang mga taga Sodom aw Gomora labi na baradosa. Sabap sinyan siniksa silan ng Tohan aw pya-owanan nan yang longsod nilan ng atoon. Tanawa sa Kitab Tawrat, Tagna Donya 19:24-28.
Yang Madatung na mga Kasikotan
(Mark. 13:9-13; Luk. 21:12-17)
16 “Na adon, asogoon ta kamo na main kamo ng mga karniro adto sang mga otaw na main ng mangka-isug na mga ido. Agaw dait na alisto yang dumduman mayo na mag-onawa ng od, aw mapoti yang pangatayan mayo na mag-onawa ng malapati. 17 Pagbantay kamo kay adakupun kamo ng mga otaw aw adaun kamo adto sang mga hokomanan aw abadasan kamo adto sang mga pagsasambayangan nilan. 18 Sabap sang pagpangintoo mayo kanak adaun kamo adto sa atobangan ng mga gobirnador aw mga soltan. Aw ansinyan makapayapat kamo ng Madyaw na Gogodanun adto kanilan aw adto oman sang mga dili ng Yahodi. 19 Na, kong adakupun aw adaun kamo adto sang hokomanan, ayaw kamo pagkarido daw ono yang ipaglaong atawa ikatobag mayo, kay sinyan na wakto ipatigam kamayo daw ono yang dait mayo paglaong. 20 Aw idtong ipaglaong mayo di magasikun sang dumduman mayo kondi sang Nyawa ng Tohan na Ama mayo.
21 “Sinyan na mga allaw aon mga otaw na magapadakup sang kanilan mga lomon untak silan patayun. Aon oman mga ama na magapadakup sang kanilan mga anak untak silan patayun. Aw aon mga anak na malaban sang taganak nilan aw ipapatay nilan silan. 22 Kamo oman, adumutan kamo ng kariko ng mga otaw sabap sang pagpangagad mayo kanak. Awgaid kong magapadayon kamo sang pagpangintoo mayo kanak sampay sang kataposan sini na mga kasikotan, amalowas kamo. 23 Kong apasikotan kamo sa sambok na banwa, panaw kamo adto sang tuna na banwa. Sa bunna-bunna na ipaglaong ko kamayo na sang di pa mayo akadtonan aw pag-osiyatan yang kariko ng mga banwa adi sang Israil, mabarik oman ako na Anak ng Manosiya.
24 “Way inindowan na labaw pa sang kanan goro, aw way sogowanun na labaw pa sang kanan amo. 25 Agaw dait manginsokor yang inindowan kong maga-onawa da yan sang kanan goro. Aw dait manginsokor yang sogowanun kong maga-onawa da yan sang kanan amo. Na, kong ako na Dato mayo tyawag ng mga otaw na Bilsibol, 10:25 Yang ngaan na Bilsibol sambok na ngaan ni Iblis. sa way dowa-dowa labi pa na maat yang pagatawag nilan kamayo na mga sakop ko.
Sino yang dait Kallukan?
(Luk. 12:2-7)
26 “Awgaid maskin maynan, ayaw kamo pagkalluk sang mga otaw kay yang kariko ng yamatago adon, amaklaro sang madatung na mga allaw. Aw yang kariko ng wa akatigami adon, akatigaman da. 27 Yang pyagalaong ko na kamo gaid yang yakadungug, ipatigam da mayo adto sang kariko ng mga otaw. Aw yang pyagatomod-tomod ko kamayo, ipayapat da mayo adto sang kadaigan. 28 Ayaw kamo pagkalluk sidtong makapatay sang lawas mayo awgaid di makapatay sang nyawa mayo. Awgaid yang Tohan yang dait mayo kallukan kay yan yang amakasapad sang lawas aw nyawa mayo adto sang narka.
29 “Na, dumduma mayo yang mga maya. Di ba dowambok yang amabili mayo ng 50 sintabos gaid? Awgaid abir pa maynan, way maskin sambok kanilan na amallog sang lopa aw amatay kong dili ng kahanda ng Tohan. 30 Na, labi da kamo kay maskin yang logay mayo, kyatigaman ng Tohan daw pilambok da. 31 Agaw, ayaw kamo pagkalluk kay labaw pa yang bili mayo kaysang kadaig ng mga langgam.
Makapantag sang Pagpangagad aw Pagtaripunda kang Isa
(Luk. 12:8-9)
32 “Sino-sino yang magalaong sa atobangan ng mga otaw na yagapangagad yan kanak, akunun ko oman yan na sakop ko sa atobangan ng kanak Ama adto sa sorga. 33 Awgaid sino-sino yang magalaong sa atobangan ng mga otaw na wa yan apangagad kanak, di ko oman yan akunun na sakop ko sa atobangan ng kanak Ama adto sa sorga.
Yang Kasamok sabap sang Pagpangintoo kang Isa
(Luk. 12:51-53; 14:26-27)
34 “Ayaw kamo pagdumdum na yakani ako untak magdaa ng kalinaw adi sang donya. Kay dili kalinaw yang dyaa ko kondi kasamok kay ako yang pyagasabapan ng panagtanam aw pagkabain-bain ng mga otaw. 35 Sabap kanak malaban yang anak na usug sang ama nan, yang anak na bobay sang ina nan, aw yang mamanogang na bobay sang ogangan nan na bobay. 36 Idto sagaw, yang ma-inang ng kalaban ng otaw yang sakop mismo sang baay nan. 10:35-36 Yani na mga ayatan yakasorat sa Kitab Tawrat, Nabi Mikas 7:6.
37 “Sino-sino yang magpakadakowa sang ama atawa ina nan na labaw pa kanak, di dait tawagun na sakop ko. Aw sino-sino yang magpakadakowa sang anak nan na usug atawa bobay na labaw pa kanak, di oman dait tawagun na sakop ko. 38 Kay sino-sino yang marim magpangagad kanak, dait andam yan mag-agi sang kasikotan aw maskin yang pagkamatay sabap kanak. Kong dili, di yan dait tawagun na sakop ko. 39 Kay sino-sino na yang pyalabi nan yang kanan kinabowi, akawaan sinyan. Awgaid sino-sino na yang pyalabi nan yang pagpangagad nan kanak maskin idto yang akamatay nan, aka-aonan ng bunna na kinabowi.
Makapantag sang Baras ng Tohan
(Mark. 9:41)
40 “Sino-sino yang magatarima kamayo, magatarima oman kanak. Aw sino-sino yang magatarima kanak, magatarima oman sang Tohan na yagasogo kanak adi sang donya. 41 Kong aon syogo ng Tohan, sino-sino yang magatarima kanan kay syogo yan ng Tohan, atagan yan ng Tohan ng baras na mag-onawa ng i-atag nan sidtong syogo nan. Kong aon otaw na matorid, sino-sino yang magatarima kanan kay matorid yan na otaw, atagan yan ng Tohan ng baras na mag-onawa ng i-atag nan sidtong otaw na matorid. 42 Aw sino-sino yang magapa-inum ng maskin tobig gaid sang pinakababa na inindowan ko kay yagapangagad yan kanak, sang bunna-bunna abarasan yan ng Tohan.”

*10:15 10:15 Yang mga taga Sodom aw Gomora labi na baradosa. Sabap sinyan siniksa silan ng Tohan aw pya-owanan nan yang longsod nilan ng atoon. Tanawa sa Kitab Tawrat, Tagna Donya 19:24-28.

10:25 10:25 Yang ngaan na Bilsibol sambok na ngaan ni Iblis.

10:36 10:35-36 Yani na mga ayatan yakasorat sa Kitab Tawrat, Nabi Mikas 7:6.