26
Pablone usmin Agripakin pakpamtu
Suasne Agripane Pablora kaizta:
—Nuin nu kit aizpa pakpashinai.
Pablone chihtɨ anak kit ka paramɨzta: s “Au ɨninmika Agripa, mɨzha. Nane watsal kultus, nu iztakin tuan, na kit aizpa kaizna. Judío awane na kirɨt aizpa watcha kizamtuchi. Nune miza au Judío awa uzamtu an wat pian. Judío awa nɨjkulamtu aizpa wat pian. Katmizna nua paikumtus, nawa wat mɨnapa.”
Jesústa piantarachasmin, Pablone mamaz tuntu uzta
“Wan Judío awane nawa ainki asmin pian. Nane uspakasa Jerusalén pɨpulurakas ap surakas uztau. Na musittuasmin, nane Judío Fariseo awa kamtatɨtkanain uztau. Uspane na nil uzta wat pian. Uspane na miza uzta nua kaizashina. Diosne Judío awaruza sun kin namnara, irɨttuza kakulninnana. Na sunpa nɨjkultu akwa, uspane nawa karaarai, nawa kwail kirɨt kizanapa. Nakas au kwalkana Diosta tɨriztus, us kin namta aizpa kinkima. Au doce Judío kwaltuzne Dios sun kin namta aizpa tɨrizamtu, sun kinkima. Katmizna uspane pailta payu Diosta wakpuj wainñamtu. Katsa mikwa Agripane, mɨzha. Na Dios sun kinpa tɨriztu akwa, an Judío awane nawa kwail kirɨt kizamɨztu. U Judío awa, mɨzhain. ¿Chikishma Dios awara irɨttas kakulnintu nɨjkulamtuchi?”
Ñamin Pablone Jesústa piantuza piznara
“Ñamin nakas Jesústa aliz kulna mintu arau. Usne Nazaret pɨpuluras ara. 10 Sunkana Jerusalén pɨpulukin kirau. Judío pariyaruzne pɨnkɨh paat kit nawa sun pɨnkɨh chɨhkat kit nawa ɨninñara, uspa kiashimtu aizpa kin. Nane kwisha akkwan Jesústa nɨjkulturuza kajchira sɨpnarau. Awa usparuza piantanamtuasmin, nakas nɨjkultu arau. 11 Nane akkwan piji usparuza ilnarau, ‘Jesústa pianchish’ kaizanapa. Kawarain wan Judío kammu yaltakima sun kirau. Na usparuza kwisha pilchapuznara akwa, nane mamaz surakima usparuza piznashirau.”
Pablone mamasa Jesústa nɨjkultus kiztu
(Hch 9.1-19; 22.6-16)
12 “Katmizna sun kishimtu akwa, nane Damasco pɨpulura ɨmɨztau. Pariya ɨnintuzne nawa pɨnkɨhkasa ɨninñara, uspa paraara aizpa kin. 13 Ɨninmumika mɨri. Miwara ɨmtuasmin, nane paizka payura impil chiyuras iztau. Impilne pa kinka anza kai nawakas ap izmuruzakas malta. 14 Suasne aune pilta nainaiznash. Suas nane mazara kwinta kika mɨrau. Usne Hebreo pit paraka nawa kaizta: ‘Saulo, Saulo. ¿Chikishma nawa kwail kimtus? Nawa mɨrakine, nune nuin kwail kimtu. Nune wakara ampukana i. Pamika wakarara tɨ kwizkasa papa kimtukana, usne mittɨ tɨnta kulmu. Nukas aliz kultu, na nua kuruntu aizpa mɨshimtuchi akwa.’ 15 Suasne nane mɨmarau: ‘Anpat, ¿Nune mɨnmas?’ Anpatne nawa kaizzi ish: ‘Nane Jesús ish. Nune nawain kwail kimtu. 16 Mane kuhsak kit kunti. Nane nua narɨt, nawa kiwainapa, nu izta aizpa kainanapa. Nane nua izpantau, an impara impara nu iztu aizpa awaruza kainanapa. 17 Nane nua Judío awaraskas mamaz awaraskas paimpa chɨhtnash, uspa nua kwail kiamanpa. 18 Mane nane nua ɨnintus, Judío awachiruz watcha piankamanapa. Nune tɨlkwilta chamturuza, Satanás miwara ɨmturuza, kurunnarawa, kaira chaanapa, Dios miwara chaanapa. Suasne Diablone usparuza ɨninmanazi, uspa Diosta kaiyara akwa. Nawa nɨjkulamtu akwa, nane uspa kwail kiarɨt aizpa wat kulnanash. Nakas Dios narɨttuza chiwazha chiyura mɨlananash, Dioskasa uzna.’ ”
Pablone Anpat kaizta aizpa kimtu
19 “Au Agripa mikwa, mɨzha. Chiwazha chiyuras izpankane, nane Jesús kaizta aizpa mɨt kit kirau. 20 An ñancha nane Damasco pɨpulura uztuza Dios pit kainanarau. Suasne Jerusalén pɨpulura uztuzakas, wan Judea sura uztuzakas, Judío awachiruzakas Dios pit kainanarau. Nane usparuza akwanarau, uspa kwail kiarɨt maizanapa, Diosta kaiyanapa. Uspane wat kal kiarawa. Mamaz tuntu uzarane, awane uspa maizarɨt awakana uzamtu kizanazi. 21 Sun akwa, Judío awaruzne nawa Dios katsa yalkin pizat kit nawa piantashiamtu. 22 Dios nawa makima kiwaintu akwa, nane kun kit wan awaruza chiwal na pian aizpa kainanamtus. Nane Dios pit kainammtuz kaizta aizpakas Moisés kaizta aizpakas sunmin kaiztau. Nane uspa kaizara aizpa kawarain mamasa ka kaiztus: 23 ‘Dios narɨtmikane ishina. Irawane, Diosne ussa irɨttas an ñancha kuhsnazi. Katmizna Diosne Judío awaruzakas mamaz awaruzakas wat kakulninshina, usparuza watsat mɨlnanapa. Jesús uztu akwa, Diosne Jesústa nɨjkulturuza uzninnanazi.’ ”
Pablone Agripara kaizta: Jesústa piankamtawa
24 Pablo us akwa sun pakpakane, Festone ka kwianta:
—Pablo. Nune nukku parɨt. Akkwan pɨnkɨh iz kit nukku parɨt, kizta.
25 Pablone Festora sɨnkara:
—Au wat mikwa, nane nukku chi ish. Sunkana na kaiztu aizpa watcha i. Nil i. 26 Apane katsa mikwane, Agripane tui. Usne na kaiztu aizpa wat pian. Katmizna nane us iztakin watsal paramtus, ishkwatchin. Uskas wan kiarɨt aizpa wat pian. Wan awane chiwazha kiarɨt aizpa pian. Chinkas kulamtuchi. 27 Katsa mikwa, Agripa, ¿Dios kaizmuruz parɨt aizpa mɨmtukish? Watcha, nune uspa parɨt aizpa mɨmtu.
28 Agripane Pablora kaizta:
—Pitchin pit paramtuasmin, nune nawa Jesústa pianmikakana namninshina.
29 Suasne Pablone sɨnkara:
—Watcha, nane pitchin pit pararau. An akkwan pit nua parashimtus. Nane Diosta paikumtus, nuakas wan awaruzakas, nawa mɨmtuzakas Jesústa piankamanapa. Une nakana Jesústa piankamtakanain namashina, cadenakasa kuhtachin.
30 Pablo sun kiztawane, katsa mikwakas, ɨninmumikakas, Berenicekas, wan sua uztuzkas, kunat kit 31 paimpa sun kirɨt aizpa kwinta kin ɨara. Usparuzpain kaizara:
—An ampune chinkas kitchi. Kajchira wasachi. Ussa piantasachi.
32 Agripane Festora kaizta:
—Mane an ampu au Cesarta, katsa mikwara, ɨn paikwarɨt akwa, aune ussa chɨhtsachimakpas.