Danieliaus knyga
1
Trečiaisiais Judo karaliaus Jehojakimo karaliavimo metais Babilono karalius Nebukadnecaras atžygiavo prie Jeruzalės ir apgulė ją. Viešpats atidavė į jo rankas*t.: ranką. Judo karalių Jehojakimą ir Dievo Namų indų dalį. Jis nugabeno juos į Šinaro šalį į savo dievo namus ir indus įnešė į savo dievo iždinę. Tuomet karalius įsakė Ašpenazui, savo eunuchų viršininkui, atvesti keletą iš Izraelio sūnų, iš karaliaus giminės ir iš kilmingųjų: jaunikaičius be jokios ydos, esančius gražios išvaizdos, sumanančius visokią išmintį, turinčius pažinimą ir suvokiančius mokslus, tokius, kurie pajėgūs tarnauti karaliaus rūmuose, ir juos išmokyti chaldėjų rašto ir kalbos. Karalius paskyrė jiems kasdienį davinį iš karaliaus ypatingo maisto ir vyno, kurį jis pats gėrė, o juos turėjo lavinti trejus metus, kad tam laikui pasibaigus jie galėtų tarnauti karaliaus akivaizdoje. Taigi tarp jų buvo iš Judo sūnų Danielius, „Hananijas“ – BVŽ – Hananija.Hananijas, Mišaelis ir „Azarijas“ – BVŽ – Azarija.Azarijas, kuriems eunuchų viršininkas davė vardus; jis gi Danielių praminė Beltšacaru, Hananiją – Šadrachu, Mišaelį – Mešachu ir Azariją – Abed Negu.
Bet Danielius ryžosi savo širdyje nesiteršti karaliaus ypatingu maistu nė vynu, kurį jis gėrė, todėl eunuchų viršininkui teikė prašymą, kad pats nesiterštų. Ir Dievas suteikė Danieliui malonę ir §„širdingą prielankumą“ – Arba „apstų meilingumą“, „atjautą“, „palankumą“.širdingą prielankumą eunuchų viršininko akyse. 10 Bet eunuchų viršininkas tarė Danieliui: „Aš bijau savo valdovo karaliaus, kuris jums paskyrė maistą ir gėrimą. Kodėl gi jis pamatytų jūsų veidus prasčiau atrodančius negu kitų jūsų amžiaus jaunikaičių? Taip pastatysite mano galvą pavojuje dėl karaliaus.“ 11 Tada Danielius sakė *„prižiūrėtojui“ – „Melsarui“.prižiūrėtojui, kurį eunuchų viršininkas buvo paskyręs Danieliui, Hananijui, Mišaeliui ir Azarijui: 12 „Prašom mėginti savo tarnus dešimt dienų. Tegul mums duoda „daržovių“ – Arba „aržovių ir javų“; heb. žodis nurodo augalų sėklas.daržovių valgyti ir vandens atsigerti. 13 Po to tebus tamstos akivaizdoje apžiūrima mūsų išvaizda, taip pat išvaizda jaunikaičių, valgiusių karaliaus valgius ir, kaip tamsta pamatysi, taip daryk su savo tarnais.“ 14 Taigi, jis sutiko su šiuo jų pasiūlymu ir mėgino juos dešimt dienų. 15 Dešimčiai dienų praėjus, jų išvaizda atrodė gražesnė ir kūno atžvilgiu riebesnė negu visų jaunikaičių, valgiusių karaliaus valgius. 16 Taigi „prižiūrėtojas“ – Arba „Melsaras“.prižiūrėtojas atsiimdavo jiems skirtą valgį ir vyną, kurį jie turėjo gerti, ir duodavo jiems daržovių. 17 O štai dėl šitų keturių jaunikaičių – Dievas suteikė jiems visokio rašto bei mokslo išminties pažinimą ir įgūdžius; be to, Danielius suprato visokius regėjimus ir sapnus. 18 Praėjus dienoms, po kurių karalius buvo įsakęs juos atvesti, eunuchų viršininkas atvedė juos pas Nebukadnecarą. 19 Tada karalius kalbėjosi su jais, ir iš jų visų neatsirado nė vieno tokio kaip Danielius, Hananijas, Mišaelis ir Azarijas. Todėl jie §„tarnavo karaliui“ – T. y. buvo paimti į karaliaus tarnybą.tarnavo karaliui. 20 Dėl kiekvieno išminties ir supratimo reikalo, apie kurį karalius juos klausinėjo, jis rado juos dešimt kartų pranašesnius už visus žynius ir kerėtojus, esančius visoje jo karalystėje. 21 Taigi, Danielius išbuvo iki pirmųjų karaliaus Kyro metų.

*1:2 t.: ranką.

1:6 „Hananijas“ – BVŽ – Hananija.

1:6 „Azarijas“ – BVŽ – Azarija.

§1:9 „širdingą prielankumą“ – Arba „apstų meilingumą“, „atjautą“, „palankumą“.

*1:11 „prižiūrėtojui“ – „Melsarui“.

1:12 „daržovių“ – Arba „aržovių ir javų“; heb. žodis nurodo augalų sėklas.

1:16 „prižiūrėtojas“ – Arba „Melsaras“.

§1:19 „tarnavo karaliui“ – T. y. buvo paimti į karaliaus tarnybą.