7
Taigi žinok, kad VIEŠPATS, tavo Dievas, * „jis yra Dievas“, „ištikimas“ – Arba „jis yra tikras Dievas“; hbr. yra artikelis, kuris rodo į unikalumą, į tai, kad Jis yra vienintelis, kuris tikrai yra Dievas. Yra ir artikelis prieš hbr. žodis, kuris išverstas „ištikimas“, todėl galimi vertimai yra „tasai ištikimas Dievas“, „vienintelis ištikimas Dievas“.jis yra Dievas, ištikimas Dievas, kuris laikosi sandoros ir gailestingumo iki tūkstančio kartų tiems, kurie jį myli ir laikosi jo įsakymų, 10 ir tiesiai jiems į veidą atlygina tiems, kurie jo nekenčia, pražudydamas juos; jis nedels „su tuo“ – hbr. „tam“.su tuo, kuris jo nekenčia – jis jam tiesiai į veidą atlygins.

*7:9 „jis yra Dievas“, „ištikimas“ – Arba „jis yra tikras Dievas“; hbr. yra artikelis, kuris rodo į unikalumą, į tai, kad Jis yra vienintelis, kuris tikrai yra Dievas. Yra ir artikelis prieš hbr. žodis, kuris išverstas „ištikimas“, todėl galimi vertimai yra „tasai ištikimas Dievas“, „vienintelis ištikimas Dievas“.

7:10 „su tuo“ – hbr. „tam“.