32
Jis yra Uola. Tobulas jo darbas, nes visi jo keliai teisingi – ištikimas Dievas ir be * „neteisybės“ – Arba „blogio“, „blogadarybės“.neteisybės, jis teisingas ir tiesus. 10 Jis rado jį dykumos šalyje kaukiančioje tyrlaukio dykynėje, „apglėbė jį“ – Arba „aplinkui vedžiojo jį“.apglėbė jį, „mokė jį“ – Arba „rūpinsi juo“.mokė jį, saugojo jį kaip savo akies vyzdį. 21 Jie sukėlė mano pavydą tuo, kas ne Dievas; jie pykdė mane savo § „tuštybėmis“ t. y. „stabais“.tuštybėmis; * „tai“ – Arba „ir“.tai aš sukelsiu jų pavydą per netautą, aš pykdysiu juos per kvailą tautą. 29 O, kad jie būtų išmintingi, kad suprastų tai, kad jie „įžvelgtų“ – Arba „suvoktų“.įžvelgtų, „koks bus jų galas“ – T. „savo galą“.koks bus jų galas! 35 Atkeršijimas ir atmokėjimas yra mano – jų koja paslys tinkamu laiku, nes jų didžiulės nelaimės diena yra arti, ir atskuba tai, kas juos ištiks.

*32:4 „neteisybės“ – Arba „blogio“, „blogadarybės“.

32:10 „apglėbė jį“ – Arba „aplinkui vedžiojo jį“.

32:10 „mokė jį“ – Arba „rūpinsi juo“.

§32:21 „tuštybėmis“ t. y. „stabais“.

*32:21 „tai“ – Arba „ir“.

32:29 „įžvelgtų“ – Arba „suvoktų“.

32:29 „koks bus jų galas“ – T. „savo galą“.