47
2 *„Paimk girnas ir malk miltus“ – Pranašystė, kad chaldėjai bus ištremti ir bus priversti atlikti sunkiausius ir juodžiausius darbus, kuriuos atlikdavo vergai ir vergės.Paimk girnas ir malk miltus! Atidenk savo †„plaukus“ – Gal „šydą“. Heb. žodis שֹׁבֶל (šobel) vartojamas tik čia ir Gg 4:1, 3; 6:7.plaukus, ‡„nuo kojų nutrauk banguotą drabužio dalį“ – Arba „atitrauk drabužio valktį“.nuo kojų nutrauk banguotą drabužio dalį, apsinuogink šlaunis ir pereik per upes. 3 Bus atidengtas tavo nuogumas, §„tai yra“ – Arba „ir“, „taip“.tai yra tavo gėda bus matoma. Aš atkeršysiu, ir nesusitiksiu su tavimi kaip įprastai su žmogumi susitinkama. 4 Mūsų atpirkėjas yra kareivijų VIEŠPATS, jo vardas yra Izraelio Šventasis.l.
*47:2 „Paimk girnas ir malk miltus“ – Pranašystė, kad chaldėjai bus ištremti ir bus priversti atlikti sunkiausius ir juodžiausius darbus, kuriuos atlikdavo vergai ir vergės.
†47:2 „plaukus“ – Gal „šydą“. Heb. žodis שֹׁבֶל (šobel) vartojamas tik čia ir Gg 4:1, 3; 6:7.
‡47:2 „nuo kojų nutrauk banguotą drabužio dalį“ – Arba „atitrauk drabužio valktį“.
§47:3 „tai yra“ – Arba „ir“, „taip“.