28
Paulo akabya ku chilu cha Malita
1 Patwahiki wichu kundema, tukamanyi kubha chenichela chilowakeka chilu cha Malita. 2 Bhandu bha konikola bhakatulangihi wambone wamaheli namaa. Iyula jakabhi jitumbwi kutonya na kukabhi na imbepu, bhela bhandu bhala bhakatupuli moto na kutujopalela twabhokapi tukanyatukyaje. 3 Paulo paakabhi atinyiki chindengu cha hanju na kuchibheka pamoto, na kubhokana na kupyopa kola lijoka lakapitiki mu chindengu cha hanju chela, lakundumiki mu mabhoku ghaka Paulo na kukamulaki monihomo. 4 Bhandu bha panipala pabhaweni kubha lijoka lela likamulaki mu mabhoku ghaka Paulo bhakapwaghike, “Chakaka mundu ajoju nkoma bhandu, maghambu hata ngati alamiki kupotela mu bahali, nambu haki ngajandeki abya mwome.” 5 Nambu Paulo akalikung'undi lijoka lela pa moto na ngecheluntehi liyaha hata pachokope. 6 Bhandu bhala bhakabhi bhalendale kubhona akabya ahimba chiwoku au kuhabhuka mala punkamu na kupotela. Nambu pabhakalendali kwa chikahi chilachu panga kubhona kubha Paulo chumpatiki chindu chokapi chela cha liyaha, bhela bhakang'anambwi maholale ghabhu panani jaki, na kupwagha, “Jombi nde chapanga!”
7 Pambipi na pandu panipala pakabhi na ngonda waka nkolongwa wa chilu chela, joalowakika Publio. Mundu jola akatulohiki kunyumba jaki kwa mtima wa ukochi, na kutubheka kubha bhagheni bhaki kwa machobha ghatatu. 8 Atati waka Publio akabhi alwala chitamu na kuhalisha mwahi. Paulo akapiti kumbona, akundobhili na kumbeke mabhoku panani jaki, najombi akalamike. 9 Kubhokana na lijambu leniheli, bhatamwa bhangi bhabhatama mu chilu chenichela bhakahikiki, nabhombi bhakalamiswi bhelabhela. 10 Bhandu bhanihabha bhakatupeki utopelu wamaheli, na chikahi patukabhi tujendale kabheti na mwanja kwa indela ja sitima, bhakatupeki hindu yokapi yetwipalikaje kwa mwanja witu.
Mwanja kuhuma ku Malita kujenda ku Loma
11 Pajahiki myehi jitatu tukatumbwi kabheti mwanja witu kwa sitima jimu ja ku Alekizandilia sitima jeniheji jakalowakiki, “Ichapanga mabhela.” Sitima jeniheji jakabhi jibhehi ngimo mu chilu chikahi chokapi cha imbepo. 12 Patwahiki ku Silakusa, tukatami machobha ghatatu konikola. 13 Kobhoka konikola tukajendalili na mwanja na kuhika ku muchi wa ku Legio. Chilabhu jaki mpongu uchoku ukatumbwi kupogha kuhuma kunkachi, na kwa mwanja wa machobha ghabhele tukahiki ku muchi wa ku Puteoli. 14 Konikola tukabhahimani bhahobhalela bhakumu, nabhombi bhakatulohiki tutama nabhu machobha saba. Na bhenibhela nde motajendili na kuhika ku Loma. 15 Bhahobhalela bha ku Loma kola pabhajowini malobhi ghitu, bhakahiki kutujopalela pandu pa ligulio la ku Apio na pandu papalowakeka Nyumba Itatu ya Bhaghene. Paulo paakabhaweni akunchengwi Chapanga, na kujeghaleka mtima.
Paulo akabya ku Loma
16 Patwahiki ku Loma, Paulo akajetakaliwi kutama kanjika jaki papamu na linjolinjoli jumu wa kundenda.
17 Paghapetiki machobha ghatatu, Paulo akabhakemiki ihongozi bha Bhayahude bhabhatamika konikola. Pabhalibhongine, Paulo akabhapwagile, “Mwalongu bhangu Bhaizilaeli, nepani bhakangongiki ku Yelusalemu na kumoha kwa Bhaloma hata koni ngachenahengiki lihakau lokapi lela panani ja bhandu bhitu wala kupenga mitetu jetajopali kuhuma kwa akahokolu bhitu. 18 Bhombi pabhanalukile na kubhona kubha ngachemi na lihakau lokapi lela lelimbalika kupotela, bhakapaliki kunekakela. 19 Nambu Bhayahude bhakumu bhakapengiki lijambu leniheli, nanatu nakajopiki kujenda kutemuliwa na Kaisali, hata koni ngachenabhili na chokapi cha kubhatakila bhandu bhangu. 20 Bhela kwa ndandi jeniheji nundohiki nahuli tuhimangana na nongila na mabhanganya, maghambu ngongakiki minyololu jenjenu kwa ndandi ja lihobhalelu lela la bhandu bha Izilaeli.”
21 Bhakumpwaghile, “Tepani ngachetajopali baluwa jokapi kuhuma ku Yudea, wala nga ndongu jokapi jola joahiki pambani na kutupwaghi malobhi au kupwagha chokapi chihakau panani jaku. 22 Nambu tuholale kubha itupalika tujowana kuhuma kwaku wamwete mambu ghaghabhi mu mmutu waku, maghambu tumanyi kubha pandu pokapi bhandu bhachipenga chikundi chenihechi.”
23 Bhela bhakapangiki lichobha la kuhimangana na Paulo, na lichobha lela bhandu bhamahele nakanopi bhakunhiki pandu paakabhi atama. Kutumbu lukela mbaka pakamihi Paulo akabhapwaghi na kubhayekuli panani ja Ukolongwa waka Chapanga, akalenga kubhahenga bhahobhalyaje malobhi panani jaka Yesu kwa kutumi Shelia yaka Musa na Malembu gha bhalota bhaka Chapanga. 24 Bhakumu bhabhu bhakahobhalili malobhi ghaki, nambu bhangi ngachebhahobhalile. 25 Bhela pabhakabhi bhabhoka panga kujetanganela, Paulo akajonjuki kupwagha malobhi agha, “Chakaka ilengana na ghala Roho Mhuhu ghaabhapwaghili bhazee bhinu kwa indela jaka mlota Isaya, 26 akapwaghaje,
‘Wajendila bhandu abhabha na kubhapwaghila,
kujowana mwijowana, nambu ngamwimanye,
kulinga mwilinga, nambu ngamwibhone.
27 Maghambu mitima ja bhandu abhabha jitehi kunonopa,
bhahibhiki makutu ghabhu
na bhahibhiki mihu ghabhu.
Kukabhi ngabhela, bhakabya bhalingiki kwa mihu ghabhu,
na bhakabya bhajowini kwa makutu ghabhu,
bhakabya bhamanyi kwa malangu ghabhu,
na bhakabya bhakelawiki kwangu, apwagha Bambo,
na nepani nakabya nabhalamihe.’ ”
28 Bhela Paulo akapwaghike, “Henu mmanyaje, kubha ubholu waka Chapanga panani ja kukengaleka upelakiki kwa bhandu bhangakubha Bhayahude. Nabhombi anabhajowanyaje!” 29 Paulo paakalongi ghanihagha, Bhayahude bhakabhokiki koni bhakalaluwana bheni kwa bheni.
30 Kwa hyaka ibhele Paulo akatami munyumba jejakabhi alilepe mwene, na konihoku akabhi abhajopalela bhandu bhokapi bhabhapita kumbona. 31 Bhela Paulo akatangizi malobhi gha Ukolongwa waka Chapanga na kubhabhola bhandu panani ja mambu ghaka Bambo Yesu Kristo panga choghohi, na njeta mundu joakunkanakile.