37
José ihuaya iicnihua
1 Jacob mocajqui para itztos ipan tali Canaán campa itztoya itata quema ayemo miquiyaya. 2 Huan ya ni cati panoc ica Jacob *37:2 O Israel. huan iconehua.
Quema José, icone Israel, eliyaya se telpocat cati quipiyayaya 16 xihuit, quinmocuitahuiyaya borregojme inihuaya itepotz icnihua cati eliyayaj ininconehua Bilha huan Zilpa, ne sequinoc isihuajhua itata. Huan teipa José quiilhuico itata nochi cati amo cuali quichihuayayaj iicnihua.
3 Huan Israel más quiicneli José que ne sequinoc itelpocahua pampa tacatqui quema eliyaya nelhuehuentzi. Huan yeca quichihuili se iyoyo cati huehueyac huan tahuel yejyectzi. 4 Pero quema iicnihua quiitaque para inintata más quiicneliyaya José que inijuanti, pejque quicualancaitaj huan yon quentzi amo quinequiyayaj quiitase.
5 Se tonali José quipixqui se temicti huan quinpohuili iicnihua, pero ya nopa quichijqui más ma quicualancaitaca. 6 Huan ya ni cati quinilhui:
―Xijtacaquilica huan nimechpohuilis nopa temicti cati nijpixqui. 7 Nijtemijqui para nochi tojuanti tiitztoyaj mila, tijsentiliyayaj tamontomit ten trigo tzonti. Huan nimantzi cati na nijsentilijtoya motananqui huan moquetzqui xitahuac huan cati anquisentilijtoyaj techyahualojque huan quej motancuaquetzque para techtepanitase.
8 Huajca iicnihua quiilhuijque:
―¿Tijnequi tiquijtos para tielis tihueyi tanahuatijquet huan technahuatis?
Huajca más quicualancaitaque por itemic huan quej quinpohuilijtoya. 9 Teipa José quipixqui seyoc temicti huan nojquiya quinpohuili iicnihua. Quinilhui:
―Xijtacaquilica, nijpixqui seyoc temicti huan niquitayaya para tonati huan metzti huan 11 sitalime nechhueyitepanitayayaj.
10 Huan José nojquiya quipohuili ni temicti itata huan iicnihua; huan itata quiajhuac huan quiilhui:
―¿Taya tiquijtosnequi ica ni temicti cati tijpixqui? ¿Timoilhuía para monana, moicnihua huan na monequis timitzhueyitepanitase?
11 Huan iicnihua quicualancaitaque, pero itata miyac moilhuiyaya ten ni tamanti.
José quinamacaque iicnihua
12 Se tonali iicnihua José quinhuicaque iborregojhua inintata para quitemojtiyase sacat huan ajsitoj nechca altepet Siquem. 13 Huan ipan ichaj inintata quiilhui José:
―Xiquita, moicnihua quintacualtíaj noborregojhua nechca Siquem. Nijnequi xiya xiquinitati.
Huan José quinanquili:
―¡Cualtitoc!
14 Huajca itata quiilhui:
―Xiquitati quenicatza itztoque moicnihua huan nopa borregojme. Huan teipa xihuala techyolmelahuaqui.
Huajca quej nopa, Israel quititanqui José para ma yahui campa nopa tamayamit nechca Hebrón. Huan quema José ajsito Siquem, 15 quintemohuayaya iicnihua campa hueli. Huan quipanti se tacat huan quitatzintoquili:
―¿Taya tijtemojtinemi?
16 Huan José tananquili:
―Na niquintemojtinemi noicnihua. ¿Huelis techilhuis canque quinmocuitahuíaj ininborregojhua?
17 Huan nopa tacat quiijto:
―Ya mijcuenijtejque nica. Nijcajqui quiijtohuaj para yahuij Dotán.
Huajca José quintemojtiyajqui huan quinpanti ipan Dotán. 18 Huan inijuanti quihuejcaitaque, huan quema ayemo onajsiyaya, quisencajque quenicatza quimictise. 19 Quiijtojque:
―¡Xiquitaca ne huala cati tatemiqui! 20 Xihualaca, ma tijmictica huan tijcalaquise ipan se ten ni ostome campa achtohuiya eltoya at huan tiquijtose para se tecuani quicuajqui. Huan tiquitase taya panos ica itemic.
21 Pero quema Rubén quicajqui ni tamanti, quinejqui quimanahuis José ten ne sequinoc iicnihua. Huajca quiijto:
―Ma amo tijmictica, 22 para amo tijtoyahuase esti. San ma tijmajcahuaca ipan ne ostot cati eltoc ipan ni huactoc tali, pero amo teno ma tijchihuilica.
Rubén quiijto ya ni pampa quinequiyaya para teipa quimanahuisquía José huan quihuicasquía campa itata. 23 Pero quema José ajsito campa itztoyaj iicnihua, inijuanti quiquixtilijque iyoyo cati nelyejyectzi cati moquentijtoya. 24 Huan quiitzquijque huan quimajcajque ipan nopa ostot cati amo quipiyayaya at pampa huactoya. 25 Teipa quema mosehuijque para tacuase, quinitaque sequij ismaelitame cati ehuayayaj Galaad ica inincamellos cati quimamayayaj tacualpajti huan taajhuiyacayot ten bálsamo huan mirra, huan yahuiyayaj para tali Egipto. 26 Huajca Judá quinilhui iicnihua:
―¿Taya tijtanise sinta tijmictise toicni huan tijtatise imiquilis? 27 Más cuali ma tiquinnamaquiltica ne ismaelitame huan ma amo tijmictica pampa yaya toicni.
Huan iicnihua quicualcajque cati quinilhui. 28 Huajca teipa quema panoque nopona nopa tanamacani cati ehuani tali Madián, iicnihua José quiquixtijque ipan ostot huan quinnamaquiltijque ica 20 plata tomi. Huan nopa tanamacani cati eliyaya iteipan ixhuihua Ismael quihuicaque ipan tali Egipto.
29 Huan teipa Rubén mocuetqui campa ameli huan amo quipanti José ostoco, quitzayanqui iyoyo pampa neltahuel mocuesohuayaya. 30 Teipa mocuetqui campa itztoyaj iicnihua huan quinilhui:
―¡Nopa telpocat ayecmo aqui! ¿Taya huelis nijchihuas?
31 Huan nopa icnime quicuique iyoyo José huan quipolojque ieso se chivo cati quimictijque, 32 huan quihuiquilijque inintata huan quiilhuijque: “Tijpantijque ni yoyomit. Xiquita sinta iyoyo mocone o amo.”
33 Huan quema Jacob quiixmatqui, quiijto: “¡Quena, yaya nopa iyoyo nocone! Se tecuani quicocototzqui huan quicuajqui.” 34 Huajca Jacob quitzayanqui iyoyo huan moyoyonti ica yoyomit ten tequipacholi huan chocac para miyac tonali pampa mijqui icone. 35 Huan nochi iconehua quicajcahualtiyayaj para quiyoltalise, pero amo huelqui moyoltalía. Tahuel chocayaya por icone huan quiijtohuayaya: “Nimocuesos por nocone hasta quema nimiquis.”
36 Huan ipan tali Egipto nopa madianita tacame quinamacaque José ica se tacat cati itoca Potifar cati quipiyayaya se hueyi tequit nopona ihuaya nopa hueyi tanahuatijquet Faraón. Yaya elqui tayacanquet ten nopa tacame cati quimocuitahuiyaya inemilis Faraón.