9
Jesús quintitanqui imomachtijcahua
(Mt. 10:5-15; Mr. 6:7-13)
Jesús quinnotzqui nopa majtacti huan ome imomachtijcahua ma mosentilica, huan quinmacac chicahualisti huan tequiticayot para quinquixtise ajacame ipan masehualme huan para quinchicahuase cocoyani ica ten hueli cocolisti. Teipa quintitanqui ma quinchicahuaca cati mococohuaj huan ma tepohuilitij quenicatza tanahuatía Toteco ipan iniyolo masehualme. Quinilhui:
―Amo teno xijhuicaca ipan ojti. Amo xijhuicaca cuatopili, yon yoyoncoxtali, yon pantzi, yon tomi. Huan amo xijhuicaca yoyomit cati ica anmopatase. Huan quema ancalaquise ipan se cali para anmocahuase, ximocahuaca nopona hasta anquisase ten nopa altepet. Huan sinta anyase ipan se pilaltepetzi campa masehualme amo amechselise, huajca quema anquisase nopona, ximotecactzejtzeloca para anquiquixtilise nopa taltepocti. Huan ica nopa, anquinnextise anquintahuelcahuaj nopa pilaltepetzi ehuani para ma quiselica se hueyi tatzacuiltilisti.
Huajca imomachtijcahua Jesús quisque huan nejnenque campa hueli ipan nochi pilaltepetzi cati nechca. Huan tepohuilijque icamanal Toteco huan quenicatza Toteco temaquixtía ten inintajtacolhua. Huan campa hueli quinchicahuayayaj masehualme cati mococohuaj.
Mijqui Juan cati tecuaaltiyaya
(Mt. 14:1-12; Mr. 6:14-29)
Nopa Gobernador Herodes Ántipas quicajqui nochi cati Jesús quichihuayaya, huan amo quimatiyaya taya moilhuis pampa sequij quiijtohuayayaj Jesús elqui Juan cati achtohui tecuaaltiyaya pero ama moyolcuitoc. Huan sequinoc quiijtohuayayaj sempa monextijtoya nopa tajtolpanextijquet Elías ten huejcajquiya. Huan sequinoc quiijtohuayayaj moyolcuitoya se ten nopa tajtolpanextiani cati huejcajquiya mictoyaj. Pero Herodes quiijto:
―Juan ya mictoc pampa nitanahuati ma quiquechtzontequica, pero ¿ajquiya ni tacat cati ama nijcaqui quichijtinemi huejhueyi tiochicahualnescayot?
Huan Herodes quitemohuayaya quenicatza huelis quiitas Jesús.
Jesús quintamacac macuili mil tacame
(Mt. 14:13-21; Mr. 6:30-44; Jn. 6:1-14)
10 Huan tacuepilijque itayolmelajcahua Jesús, huan quipohuilijque nochi cati quichijtoyaj huan campa yajtoyaj. Huan Jesús quiniyocaquixti itayolmelajcahua ten nopa miyaqui masehualme huan quinhuicac hasta huactoc tali nechca altepet Betsaida. 11 Pero nopa miyaqui masehualme quimatque canque yahuiyayaj huan quintoquilijque. Huan Jesús quinseli ica cuali huan quinilhui quenicatza tanahuatía Toteco ipan iniyolo masehualme. Huan Jesús quinchicajqui cati mococohuayayaj.
12 Huan ica tiotac monechcahuijque itayolmelajcahua Jesús huan quiilhuijque:
―Xiquintitani ni masehualme ma yaca ipan pilaltepetzi nechca quitemotij campa cochise huan cati quicuase pampa nica campa tiitztoque amo teno onca.
13 Pero Jesús quinilhui:
―Amojuanti xiquintamacaca.
Huan imomachtijcahua quiilhuijque:
―San tijpiyaj macuili pantzi huan ome michime, o ¿tijnequi ma tijcohuatij cati quicuase nochi ni masehualme?
14 Itztoyaj nopona nechca macuili mil tacame huan Jesús quinilhui imomachtijcahua:
―Xiquinilhuitij ni masehualme ma mosehuica ica tamontomit, ica cincuenta ipan sese monto.
15 Huan imomachtijcahua quinilhuijque huan nopa masehualme quej nopa mosehuijque. 16 Huan Jesús quicuic nopa macuili pantzi huan nopa ome michime, huan tachixqui ilhuicac huan quitascamatqui iTata. Teipa quintajcotapanqui huan pejqui quinmajmaca imomachtijcahua para ma quinmajmacaca nopa miyaqui masehualme. 17 Huan nochi nopa miyaqui masehualme tacuajque huan cuali ixhuique. Huan quisentilijque nochi pantatapatzti cati mocajtoya huan ica quitemitijque majtacti huan ome chiquihuit.
Pedro quiijto Jesús yaya Cristo
(Mt. 16:13-19; Mr. 8:27-29)
18 Se tonali Jesús huan imomachtijcahua moiyocaquixtijtoyaj huan yaya yajqui motatajtito iselti. Huan teipa tacuepili campa imomachtijcahua huan quintatzintoquili:
―¿Ajquiya quiijtohuaj masehualme para na?
19 Huan imomachtijcahua quiilhuijque:
―Sequij quiijtohuaj ta tiJuan cati tecuaaltiyaya, pero sequinoc quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tise tajtolpanextijquet cati huejcajquiya itztoya huan ama timoyolcuitoc.
20 Huan Jesús quintatzintoquili:
―Huan, ¿amojuanti? ¿Ajquiya anmoilhuíaj para na?
Huan Pedro quinanquili:
―Ta tiCristo cati Toteco Dios techilhui techtitanilisquía.
Jesús quinilhui miquis
(Mt. 16:20-28; Mr. 8:30–9:1)
21 Huan Jesús quinnahuati amo aqui ma quipohuilica, 22 huan quinilhui:
―Monequi para na cati niMocuetqui Masehuali nitaijyohuis miyac. Amo nechselise nopa tayacanca totajtzitzi, huan nopa tamachtiani ten itanahuatil Moisés, huan nopa huehue israelita tacame. Huan masehualme nechmictise, pero ica eyi tonati nimoyolcuis sempa.
23 Huan nojquiya quinilhui:
―Sinta se quinequi nechtoquilis, monequi quielcahuas cati ya quinequi huan nechtoquilis mojmosta mocualtalijtoc para taijyohuis huan miquis pampa nechneltoca. Monequi elis quej se tacat cati quihuica icuamapel para ipan miquis. 24 Pampa cati quinequi momanahuis huan amo quinequi taijyohuis pampa nechneltoca, quema miquis quipolos nochi. Pero sinta se taijyohuis o miquis pampa nechneltoca, momaquixtis itonal huan itztos nepa ilhuicac para nochipa. 25 Huan amo ipati masque se masehuali quipiyasquía para iaxca nochi cati onca ipan ni taltipacti, pampa amo teno huelis quipalehuis quema miquis huan polihuis nepa micta. 26 Sinta se masehuali pinahua ica na huan ica nocamanal huan quiijtos amo nechixmati, huajca na cati niMocuetqui Masehuali nipinahuas ica ya huan niquijtos amo niquixmati quema nitacuepilis ipan taltipacti ica notatanex, huan ica itatanex noTata, Toteco Dios. Huan ipan nopa tonali nohuaya hualase itatzejtzeloltica ilhuicac ejcahua ica inintatanex. 27 Pero nimechilhuía, sequij amojuanti nica amo anmiquise hasta anquiitase quenicatza eltoc nepa campa tanahuatía Toteco.
Jesús quipatac itachiyalis iniixpa
(Mt. 17:1-8; Mr. 9:2-8)
28 Jesús quiijto ya ni huan hualchicueyi quinhuicac Juan, Jacobo huan Pedro huan tejcoque ipan se tepet para motatajtise. 29 Huan quema Jesús motatajtiyaya, ixayac mopatac huan iyoyo mocuetqui chipahuac huan cahuaniyaya. 30 Huan nesque ome tacame cati quicamanalhuiyayaj. Elque Moisés huan Elías. 31 Huan quinyahualojtoya se tatanexti cati tahuel cahuaniyaya. Huan quicamanalhuiyayaj Jesús ten quenicatza quitamisencahuas para miquis huan quistehuas ten ni taltipacti ipan Jerusalén. 32 Achtohui Pedro huan ihuampoyohua tahuel cochisnequiyayaj, pero teipa cuali tachixque huan quiitaque itatanex Jesús huan nopa ome tacame cati moquetzayayaj ihuaya. 33 Huan quema nopa ome ya itztoyaj para quisase, Pedro quiilhui Jesús:
―Tamachtijquet, cuali tiitztose nica. Ma tijchihuaca eyi pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés, huan seyoc para Elías.
Pero Pedro nelía amo quimachiliyaya cati quiijtohuayaya. 34 Huan quema Pedro quiijtohuayaya nopa camanali, temoc se mixti huan quintzajqui huan nelía momajmatijque, pampa quiitaque temoyaya nopa mixti ipan inijuanti. 35 Huan quicajque se cati quincamanalhui ipan nopa mixti huan quiijto: “Ya ni Nocone cati niquicnelía. Xijcaquica cati quiijtohua.”
36 Huan quema Toteco Dios tanqui camanalti, quiitaque Jesús itztoya iselti. Huan para miyac tonali nopa eyi imomachtijcahua mocamatzajque huan amo teno quiijtojque ten cati quiitztoyaj ipan nopa tepet.
Jesús quiquixti se iajacayo Amocualtacat
(Mt. 17:14-21; Mr. 9:14-29)
37 Tonili Jesús huan nopa eyi imomachtijcahua temoque ten nopa tepet, huan quinnamijque tahuel miyaqui masehualme. 38 Huan camanaltic chicahuac se tacat cati itztoya campa nopa miyaqui masehualme huan quiijto:
―Tamachtijquet, nimitztajtanía xijtachiliqui nooquichpil pampa piliyojtzi. 39 Huan se iajacayo Amocualtacat quiitzquía, huan tzajtzi, huan nimantzi quitahuisohua ica se ajaca cocolisti, huan quichihua ma huihuipica chicahuac huan ma camaposoni. Quitaijyohuiltía nocone miyac huan amo quema quicahua. 40 Huan niquintajtani momomachtijcahua ma quiquixtilica, huan amo huelque.
41 Huan Jesús quinanquili huan quiijto:
―¡Ay amojuanti cati amo antechneltocaj! Chicotic amotalnamiquilis. ¿Quesqui tonali monequi nimocahuas amohuaya? ¿Quesqui tonali monequi nimechijyohuis? Techhualiquili mooquichpil.
42 Huan quema monechcahuiyaya ioquichpil, nopa ajacat quitahuiso talchi huan quimacac se ajaca cocolisti, huan pejqui chicahuac huihuipica. Pero Jesús quinahuati nopa ajacat ma quisa huan mochicajqui nopa oquichpil. Huan Jesús sempa quimactili itata. 43 Huan nochi quitachiliyayaj huan quitetzaitayayaj ihueyitilis Toteco.
Jesús quinilhui imomachtijcahua yaya miquis
(Mt. 17:22-23; Mr. 9:30-32)
Pero quema nochi noja san quitachiliyayaj ica cati Jesús quichijtoya, yaya quinilhui imomachtijcahua:
44 ―Xijtacaquilica cuali ni camanali cati nimechilhuía ama huan amo xiquelcahuaca. Nechtemactilise na cati niMocuetqui Masehuali inimaco amo cuajcualme.
45 Pero imomachtijcahua amo quimachilijque cati quiijto pampa amo quincahuili para ma quimachilica cuali, huan majmahuiyayaj para quitatzintoquilise taya quiijtosnequi.
Ajquiya elis más hueyi iixpa Toteco
(Mt. 18:1-5; Mr. 9:33-37)
46 Huan imomachtijcahua Jesús pejque monajnanquilíaj catijqui ten inijuanti quipiyas más tequiticayot. 47 Huan Jesús quimatiyaya cati moilhuiyayaj ipan inintalnamiquilis, huan yeca quihualicac se conet huan quiquetzqui inechca. 48 Huan quinilhui:
―Cati quiselía se conet quej ni pampa nechneltoca, yaya nechselía na. Huan cati nechselía na, nojquiya quiselía noTata cati nechtitantoc. Huan yaya ten amojuanti cati más moechcapanos, yaya más quipiyas tequiticayot.
Cati amo techcualancaita itztoc tohuaya
(Mr. 9:38-40)
49 Huan teipa Juan quiilhui:
―Tamachtijquet, tiquitaque se cati quinquixtiliyaya masehualme iajacahua Amocualtacat ica motoca* 9:49 O quiijtohuayayaj para quipixtoyaj motequiticayo., huan tiquilhuijque ma ayecmo quichihua pampa amo nemi tohuaya.
50 Pero Jesús quiilhui:
―Amo xijtzacuilica pampa se cati amo techcualancaita itztoc tohuaya.
Jesús quinajhuac Jacobo ihuaya Juan
51 Huan quema ya monechcahuiyaya nopa tonali para yas ilhuicac, Jesús quielcajqui nochi sequinoc tamanti huan motemacac para yas Jerusalén huan quistejqui. 52 Huan quintitanqui se ome tacame ma tayacanaca para quitemotij campa mocahuasquíaj ipan ojti. Huan inijuanti calajque se pilaltepetzi ipan estado Samaria para quisencahuasquíaj. 53 Pero masehualme nopona amo quinselijque pampa quimatque Jesús motalijtoya para yas altepet Jerusalén. 54 Huan quema quiitaque Juan huan Jacobo para amo quinselijque, quitatzintoquilijque Jesús:
―Toteco, ¿tijnequi ma tijnahuatica tit ma huetzi ten ilhuicac quej quichijqui Elías huan ma quintamitati ni masehualme?
55 Huan Jesús moicancuetqui huan quinajhuac:
―Se ajacat amechchihuilía quej nopa xicamanaltica huan amo anquiixmatij. 56 Na cati niMocuetqui Masehuali nihualajtoc para niquinmaquixtis masehualme. Amo nihualajtoc para niquintzontamiltis.
Huan nochi inijuanti yajque seyoc pilaltepetzi.
Masehualme cati quinejque quitoquilise Jesús
(Mt. 8:19-22)
57 Huan quema nochi yahuiyayaj ipan ojti, se tacat quiilhui Jesús:
―Toteco, nimitztoquilis campa hueli tiyas.
58 Huan Jesús quiilhui:
―Cayochime quipiyaj ininchaj huan totome quipiyaj inintepasol, pero na cati niMocuetqui Masehuali amo cana nijpiya para nimotzontecas.
59 Huan Jesús quiilhui seyoc:
―Techtoquili.
Pero yaya quiilhui:
―NoTeco, achtohui techcahuili ma nijtalpachos notata quema miquis.
60 Pero Jesús quiilhui:
―Xiquincahuili inijuanti cati mictoque iixpa Toteco ma quintalpachoca inimijcahua. Pero ta xiya huan xiquinyolmelahuati masehualme quenicatza Toteco tanahuatía.
61 Huan seyoc tacat quiilhui Jesús:
―Nimitztoquilis, noTeco, pero achtohui techcahuili niyas niquinnahuatiti cati itztoque nocalijtic.
62 Pero Jesús quiilhui:
―Se tacat cati talpoxonía ica tapiyalme huan moicanita quichihua isurco huijcoltic, huan nojquiya se cati pehua quitoquilía iojhui Toteco huan talojtzitzi moilhuía cati quicajtejtoc, amo quinamiqui calaquis campa Toteco tanahuatía.

*9:49 9:49 O quiijtohuayayaj para quipixtoyaj motequiticayo.