4
Yéesú a ɓelaa dék Samari ra
1-2 Waalli ƴaaha, fariseŋŋa keluute ban fi biti yee lah Yéesú taalibe, bëtíssé wë rë, luk ƴi Saŋ Batis. (Ɗeef nagajek ɗi fi Yéesú neh daa na húmú bëtís, taalibe yi daa na húmú pagu yaa tígë.) Yúhëˈ Yéesú biti yii baa halte nuffi fariseŋŋa ra nék, 3 ɗi kolohte Yúdée, na nimil Galile. 4 Ɗi ƴahti saañ dín fë rëe, ɗi waɗtee ñee Samari. 5 Ɗaaha, ɗi tílté níi ɗi leɓohte gini hínú Sikaar non Samari, di hëbís feey fa húmú on Yakop koohi Suseef ra. 6 Yakop húmú hacce yéem daaha. Bi mok Yéesú waali, ɗi tookke ɓúk yéemë na hílsëh, ɗeef naˈ lahte leelu af. 7-8 Taalibe yi suute filiɓ ginin saam yii nay waa ñame.
Lahte ɓelii dék Samari acce neh wahtii baaha. Yéesú won ɗi tih : « On soˈ muluɓ mi han yaa ow. » 9 Ɓelaa won ɗi tih : « Mantee ɓal, fu ɗagaˈ soˈ muluɓ ɗíh te fu yëwúɗ, mi ɓëy Samari ? » (Ɗeef wa fi yëwúɗɗë nagajek, fahuuy bok a ɓëy Samari dara.) 10 Yéesú won ɗi tih : « Fu yúh yii na onaˈ Koo a soˈ mi ɓëeˈ na won a ɗo ra koon, daa fay soo ɗage muluɓ, mi on ɗo mulaa na onaˈ pes ɗa. » 11 Ɓelaa tahte won ɗi tih : « Ɓahaa, ɗo fu lahay hoc níi wocce, te yéemë nooɗte tíkké sun ! Fay ɗúhée mulaa na onaˈ pes ɗa di kon ? 12 Ciffi fun Yakop daa heliɗ fun yéemí beh. Ɗi hante na mulaa, koyyi hanute na, yuppi hanute na, fantee habaˈ biti fu luk ɗii gaan a ? » 13 Yéesú won ɗi tih : « Ɓëyí han na mulii yéemí bee ɓéeɓ, fay sifiraat ; 14 ndaa ɓëyí han na mulaa nay mi rii one ra, ii sifiriil taˈ : mulaa nay mi rii one ra kay, ay yíssée culi julli pesi na ɗúméh ɗii na. » 15 Ɓelaa won ɗi tih : « Ɓahaa, on soˈ na mulii ƴah, nda mi woc sifiroh te mi aylileh neh yéemí beh. »
16 Yéesú won ɗi tih : « Kon paye fu kale ƴaalu fu ac. » 17 Ɓelaa won ɗi tih : « Mi lahay ƴaal. » Yéesú won ɗi daaha tih : « Fu won kaah biti fu lahay ƴaal, 18 ndah fu ñeete ƴaal iip, te ɓëeˈ ɗoni na pesu leegi ra ƴaalu neh. Kon fu won kaah ! »
19 Tígí daaha, ɓelaa won ɗi tih : « Ɓahaa mi ot na, fu yonente ! 20 Caacci fun húmú jaamiyuu Koope sun fi daŋi beh, ndaa ɗon fi yëwúɗɗë, ɗon wonu ɗi waɗti jaamiyuun Yerusalem. » 21 Yéesú won ɗi tih : « Yaa ow, gémé yee na won mi ro bee ra : ay tíl níi jaamiyohi ɓëewë Baap-Koo sun fi daŋi beh, mbée Yerusalem ii caak solo. 22 Ɗon fi ɓëy Samari, ɗon na jaamiyuu, ndaa ɗon yíih Koope ; fun fi yëwúɗɗë nék, fun na jaamiyuu ri te fun yúhú rí, ndah ri ñeyaˈ fun fi yëwúɗɗë në, múclí ëldúnë. 23 Wahtaa hompe lah, te ri lahte, wahtaa nay jaamiyee ɓëewë na saamu Baap-Koo kah-kah ra, wa ñeyaˈ ri Ruuh-Peseŋ a kaaf ka ra. Baap-Koo saam mani ɓëewí ƴah. 24 Koope ɗi Ruuh, te ɓëyí na jaamiyoh ri waɗti ñeyaa Ruuhi a kaah. » 25 Ɓelaa won ɗi tih : « Mi yúhté biti Buura Koo fal ri ra maanam Kiristaa, ac ayo. Ɗi ac ɗaa, ɗi ay fun teeɓ ɓéeɓ. » 26 Yéesú won ɗi tih : « Daa mi, soˈ fa na won ɗoo na ra. »
27 Taalibe yi Yéesú lahuu tígí daaha. Oluu wa Yéesú na won a ɓeleɓ ra, wa éemúté níi éem, ndaa ow di waa na kaañay meel Yéesú yee na saam ɗi ra, a yee tah ɗi na won a ɓelaa ra. 28 Tígí daaha, ɓelaa helte peni mulii, nimilte ginin won ɓëewë tih : 29 « Ëyí ɗon ot ɓëeˈ abee wonte soˈ iña paŋ mi ra ɓéeɓ. Ɗi Buura Koo fal ri ra neh delem a ? » 30 Ɓëewë koluute, suute ɗeefri Yéesú.
31 Filiɓ fi baaha, taalibe ya gangalu Yéesú ñam wonu tih : « Ɓahaa, túmé yin lowu book ! » 32 Ndaa ɗi won wa tih : « Mi lahte ñami ɗon yíih rí. » 33 Tígí daaha, wa na meelantuu hanndal ki wa wonu tih : « Ow kompe ri ñam neh a ? » 34 Yéesú won wa tih : « Paŋ yee fahaˈ ɓëeˈ wol soˈ ra níi mit sëk, daa ñami soˈ.
35 « Ɗon wonu neh dee a lec tas céyín iniil a ? Soˈ mi won ɗon tee : ëlí meeyya ! Iña nonte níi seh lec. 36 Ɓëeˈ në lec ɗa ee liil yínlí rë, na négírëˈ peba na saañ pesa na ɗúméh rë. Hen ɗaaha raa, ɓëeˈ soh ra a bee lec ɗa bok, lah sos-keeñ. 37 Léehë won kaah bitih : “Ɓëeˈ soh ra bokaay a bee lec ɗa.” 38 Mi yeñce ron lec meeyi ɗon mësúy nëe paŋ dara. I ow kay daa légéyú rí, ɗon daa njiriñuu ri. »
39 Kolaˈte bee wonaˈ wa ɓelaa biti Yéesú wonte ri iña paŋ ri ɓéeɓ rë, i ow caak di ɓëy Samari dékú gini baa ra gémúté Yéesú. 40 Te ɗeefruu wa ri ra, wa ɗagute ri ɗi hom waa na daaha ; tígí daaha, ɗi hompe waal ana waa na. 41 Iña na won ɗi ra tahte wa ɓaatuutee caak na haalu ngémë. 42 Wa wonu ɓelaa tih : « Iña ɓílíɗ fu fun ɗa daa tah fun gém neh doŋ, ndaa biti fun kellirute affi fun ɗi na won, te fun yúhúté biti daa ri Sëmlëhí ëldúnë kaah. »
Koy daga paƴ Yéesú rë
43 Filoon fi waalli ana ya hom Yéesú daaha ra, ɗi kolohte saañce Galile. 44 Ɗi woniɗte afi bitih : « Yonente heefuu gina dék ɗí rë. » 45 Lahaˈ ri Galile ra, ɓëy gina teeriyuute ri daaha, ndah payuu wa feedi Paaga Yerusalem ra, wa olute iña paŋ ɗi filiɓ feeda ra ɓéeɓ.
46 Ɗaaha, Yéesú ñeyaatte Kanaa di Galile, tígë húmú yíssëˈ rí mulaa béeñ rë. Ɗeef ow di dakki buur dék Kafarnawum, koy ka keente jér. 47 Kelaˈ ri biti Yéesú kolohte Yúdée acce Galile ra, ɗi saañce ɗeefiɗte ri, ɗaŋke ri pay Kafarnawum paƴiɗ ɗi koy kee ke ri na maanndaˈ húl rë. 48 Yéesú won ɗi tih : « Ɗon oluy kimtaan a iñi éemílëˈté rëe daal, won ti ɗon ii gém múk ë ! » 49 Daga won ɗi tih : « Ɓahaa, yípée ac faam balaa koy soˈ húl. » 50 Yéesú won ɗi tih : « Nimile faam, koohu ɓéyíɗté af, yin ii rii kat. » Ɓëeˈ gémpé yee won ɗi Yéesú rë, kolohte na saañ faam. 51 Ɗi hom waali faam fa, súrgë yí téebílúuté rí wonu ri tih : « Ɓahaa, koohu kolohte ! » 52 Ɗi meelte wa wahtaa koloh kúkëyë rë, wa wonute ri biti faan kúkëyë woc tama bee wotaˈ naˈ ƴutuuɗ leelu af aaˈ fin ra. 53 Boffi kúkëyë yíppée ot biti yaa wahtaa wonaˈ ri Yéesú biti koohi ɓéyíɗté af ra. Kolaˈte baaha, ɓani ɓëy faami ɓéeɓ gémúté Yéesú. 54 Baa daa kimtaani ana fa paŋ Yéesú kolaˈ ri Yúdée nimilte Galile ra.