SAN MARCOS
IN CUAJLI TLAJTOJLI YEJHUAN SAN MARCOS OQUIJCUILOJ ACERCA DE INEMILIS JESUCRISTO
1
Isaías oquijtoj ica huajlas Juan
(Mt. 3.1-12; Lc. 3.1-9, 15-17; Jn. 1.19-28)
Ijquin otzimpeu in cuajli tlajtojli ica Jesucristo yejhua iConetzin Dios. On tiotlajtojquetl Isaías oquijcuilojca on tlinon Dios oquijlijca iconeu. Dios oquijlij:
Xcaqui in. Nictitlanis se notenojnotzcau moyecapan. Yejhua quintlalilis inyojlo melajqui para mitzselisquej.
On notlaquehual tzajtzi ipan se tlapatlaco. Quimijlia on tojlamej tlacamej: “Xyectlalican nemoyojlo pampa ye huajlau toTeco. Xmejmelahuacan nemonemilis ijcon quen on tlacamej cueltlaliaj niman quimejmelahuaj se ojtli ijcuac huajlau se tlacatl yejhuan hueyixticaj.”
Juan yohuajlaj niman otemachtij ica huajlas Jesús
Juan, on tlacuatequijquetl, tlacuatequiaya ne ipan on tlapatlaco, niman quinmachtiayaj on tlacamej ma noyolcuepacan niman ma nocuatequican, niman Dios quintlapojpolhuis intlajtlacol. Huajlayaj cuajcaquiyaj nochimej on chanejquej ipan on hueyican Jerusalén niman on yejhuan nochihuiyan chantiyaj ne Judea. Niman ijcuac yejhuamej yonoyolcuitijquej, Juan quincuatequiayaj ne ipan on atentli itoca Jordán.
Juan notlaquentiaya ican itojmiyo on yolqui itoca camello, niman notlajcosalohuaya ican se ilpicatl tlachijchiutli ican cuetlaxtli. Quincuaya on yolcatzitzintin yejhuan quen chapolimej, niman no coniya on cojnecutli. Niman quinmachtiaya ijquin:
―Huajlau ocse, yejhuan quipia más poder xquen nejhua. Nejhua nion achijtzin xnechmelahua*no merezco nictojtomas icacmecayo. Nejhua melahuac, tej, yonemechcuatequij ican atl, pero yejhua mechcuatequis ican Espíritu Santo.
Jesús ohuajlaj niman Juan ocuatequij
(Mt. 3.13-17; Lc. 3.21-22)
Ipan on tonaltin Jesús oquis Nazaret de Galilea, niman Juan ocuatequij ne ipan on atentli itoca Jordán. 10 Niman ijcuac Jesús ohuajquis ne ijtic on atl, oquitac on ilhuicac otlapou, niman on Espíritu Santo huajtemohuaya quen itlaj paloma ipan. 11 Niman ohualeu itlajtol toTajtzin ne ilhuicac. Quijtohua:
―Tejhua tinotlajsojcaConetzin, niman sanoyej moca nipacticaj.
On diablo oquitlatlatac Jesús para ma tlajtlaco
(Mt. 4.1-11; Lc. 4.1-13)
12 Quemaj nimantzin on Espíritu Santo oquichihualtij Jesús ma huiya ne ipan on tlapatlaco. 13 Niman Jesús ompa onen ompoajlicuarenta tonaltin campa nemij on huejhueyi yolcamej yejhuan tecuanimej. Niman on diablo ompa oquitlatlatac Jesús para ma tlajtlaco. Quemaj ohualajquej on ilhuicactequitquejángeles: Angeles tequitij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli. , niman ompa quipalehuiyayaj.
Jesús ohuajlaj ne Galilea
(Mt. 4.12-17; Lc. 4.14-15)
14 Quemaj ijcuac Juan yocasiquej, Jesús oajsic ne Galilea campa quitemachtiaya on cuajli tlajtojli ica quen ijqui Dios tlamandarohua. 15 Quijtohuaya Jesús:
―Ye huajlau on tonajli ijcuac Dios tlamandaros. Xcajcahuacan ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, niman xneltocacan on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli.
Jesús oquinnotz sequimej inomachtijcahuan
(Mt. 4.18-22; Lc. 5.1-11)
16 Se tonajli ijcuac nejnentiaya ne itenco on mar itoca Galilea, Jesús ocomintac Simón niman icniu Andrés. Yejhuamej michajasiquej catcaj, niman conchapaniayaj inmatl ne ipan on atl. 17 Niman Jesús oquimijlij:
―Nemejhuamej nenquintejtemohuaj michimej. Pero aman xhuajhuiyan nohuan, niman nenquintejtemosquej tlacamej para nenquinhuicasquej itech Dios.
18 Yejhuamej nimantzin ocajquej inmatlahuan, niman ihuan oyajquej.
19 Quemaj Jesús onejnen achijtzin más, niman ocomintac omemej icniutin intoca catcaj Jacobo niman Juan. Yejhuamej iconehuan Zebedeo. Nemiyaj ipan se barco, niman quintlamanilijticatcaj on inmatlahuan. 20 Nimantzin ocominnotz para ma huajhuiyan ihuan, niman yejhuamej ocajtejquej intataj Zebedeo ne ipan on barco inhuan on itlaquehualhuan, niman oyajquej ihuan Jesús.
Jesús oquipajtij se tlacatl, yejhuan quipiaya on xcuajli espíritu
(Lc. 4.31-37)
21 Niman oajsiquej ne ipan on pueblo itoca Capernaum. Ijcuac oyejcoc on tonajli sábado, yejhua on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús ocalac ne ipan intiopan on hebreos, niman ompa otemachtij. 22 Yejhua xtemachtiaya quen on temachtijquej ican itlanahuatil Dios, yej temachtiaya quen se yejhuan quipia tequihuajyotl. Yejhua ica on tlacamej sanoyej§mucho omojcatlachixquej.
23 Ne ipan intiopan on hebreos nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu. Niman on tlacatl otzajtzic, 24 oquijlij:
―¿Tlinon ticchihuas tohuan, tejhua Jesús aquin otihualeu Nazaret? ¿Otihuajlaj para titechxoxotonico? Nejhua nimitzixmatzticaj, niman nicmatzticaj ica tejhua tiichipauConetzin Dios.
25 Jesús ocajhuac on xcuajli espíritu, niman oquijlij:
―¡Ma ca xnahuati, niman xquisa ijtic yejhua in tlacatl!
26 Niman on xcuajli espíritu sanoyej chicahuac oquitzejtzeloj on tlacatl, niman otzajtzic chicahuac. Quemaj oquis. 27 Nochimej omojmojcatlachixquej, niman nochimej quinotlajtoltiayaj yejhuamej:
―¿Tlinon in? In nesi yencuic tlamachtijli. Ican itequihuajyo Dios in tlacatl tlamandarohua, niman hasta on xcuajcualtin espíritus quitlacamatij. 28 Nimantzin omachiyac ne imanyan Galilea tlinon oquichiu Jesús.
Jesús oquipajtij imonan Pedro
(Mt. 8.14-15; Lc. 4.38-39)
29 Quemaj Jesús oquis ne ipan intiopan on hebreos, niman oyaj ihuan Jacobo niman Juan ne inchan Simón niman Andrés. 30 Niman imonan Simón ompa onoya ipan se tlapechtli. Yejhua quipiaya totonqui*fiebre . Niman nimantzin oquijlijquej Jesús ica on imonan Pedro cualo. 31 Niman quemaj Jesús oquinisihuij, ocontilan ipan ima, niman oquitelquetz. Nimantzin ocau on totonqui, niman quemaj opeu quintlacualtia.
Jesús oquimpajtij miyec tlacatl
(Mt. 8.16-17; Lc. 4.40-41)
32 Ijcuac yocalac tonajli, yejhuamej quinhuajhuicayaj nochimej on quech cualohuayaj, niman on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus. 33 Niman nochimej on yejhuan chantiyaj ipan on hueyican onosentlalijquej ne quiahuatenco. 34 Niman Jesús oquimpajtij miyequej on cocoxquej, on yejhuan cada se quipiaya ocse tlamantic cualolistin, niman miyequej oquinquixtilij on xcuajcualtin espíritus. Pero xquincahuiliaya para on xcuajcualtin espíritus ma tlajtocan, pampa yejhuamej quimatzticatcaj ica yejhua aquinon.
Jesús otemachtij ne Galilea
(Lc. 4.42-44)
35 Huajmostla huelipan, ijcuac octodavía; sanquen tlayohuatoc catca, Jesús onocoteu, niman oquis ipan on pueblo, niman oyaj neca campaca xacaj nemi. Ompa oquichihuato oración. 36 Más saquindespués , Simón niman on ocsequimej inomachtijcahuan Jesús oyajquej para oquitejtemotoj. 37 Ijcuac oquinextitoj, oquijlijquej:
―Miyec tlacatl mitztejtemohua.
38 Yejhua oquinnanquijlij:
―Tiahuij ocsecan pueblos campaca nisiu para ompa no nitemachtis, pampa yejhua ica onihuajlaj.
39 Quemaj Jesús temachtijtinemiya ipan intiopan on hebreos nochihuiyan ne imanyan Galilea. No quinquixtiliaya on tlacamej xcuajcualtin espíritus.
Jesús oquipajtij se tlacatl yejhuan palaniya inacayo
(Mt. 8.1-4; Lc. 5.12-16)
40 Ohuajlaj se tlacatl itech Jesús yejhuan palaniya inacayo ican on cualolistli itoca lepra. Ixpan onotlacuenquetz niman oquiajmancatlajtlanilij. Oquijlij:
―Tla ticnequi, huelis tinechpajtis.
41 Niman Jesús oquicnelij. Oquimatocac, niman oquijlij:
―Nicnequi. Aman xpajti.
42 Niman ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, on cualolistli nimantzin opopoliu ipan on tlacatl. Opajtic inacayo. 43-44 Jesús oquichicacanahuati, oquijlij:
―Xcaqui in. Ma ca yacaj itlaj xquijli, yej san xhuiya, niman xmoteititi ne itech on tiopixqui para mitzitas ica xoc ticualo. Niman pampa yotipajtic, xcuentlali on tlen Moisés otlanahuatij. Ijcon, tej, on tlacamej quitasquej ica tejhua yotipajtic.
45 Pero on tlacatl oyaj niman opeu quitetlajtlajtohuilia nochihuiyan on tlen Jesús oquichihuilij. Yejhua ica Jesús xoc hueliya calaquiya neca ipan pueblos, yej sanecaj nemiya campaca tlapatlaco, niman on tlacamej huajlayaj itech de nochihuiyan pueblos.

*1:7 no merezco

1:13 cuarenta

1:13 ángeles: Angeles tequitij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli.

§1:22 mucho

*1:30 fiebre

1:35 todavía; sanquen

1:36 después