16
Ken iga mamonechko tomi̱n iga makipale̱wi̱ka̱n tokni̱wa̱n
Iwá̱n kua̱ꞌ ankinechko̱skej tomi̱n iga tokni̱mej yej kitokaj toTe̱ko, xikchi̱waka̱n kensan nikijlijkej makichi̱waka̱n tokni̱wa̱n yej kitokaj Dios yej onokej ipan provincia de Galacia. Cada domingo, sejsé̱ de amejeme̱n maka̱na alí̱n tomi̱n según ken iga se̱ kita̱niá, iwá̱n make̱nto iga ijkó̱n kua̱ꞌ nasis ayá̱ꞌ íkua̱ꞌoꞌ monechkojtos tomi̱n. Xiktapejpenaka̱n sekin iga maya̱ka̱n Jerusalén, makiwi̱gaka̱n inó̱n tomi̱n yej ankimakaskej tokni̱wa̱n yej onokej Jerusalén. Kua̱ꞌ nasis, nikmakas sejsé̱ iya̱mamej yejemej iga ijkó̱n tokni̱mej de Jerusalén makimatika̱n iga amejeme̱n amotati̱tanimej. Siga kajasis iga maniá, anka nia̱j no̱ iwa̱mej.
Pablo kipaxa̱lowili̱jneki sekin a̱ltepe̱mej
Kua̱ꞌ nipaxa̱lojtinemis, nipano̱j ipan estado de Macedonia, iwá̱n násisya amoa̱ltepe̱ꞌ Corinto. Anka achi nika̱wis iwá̱n amejeme̱n, o anka ompiga nikpano̱lti̱j nochi me̱j kua̱ꞌ tasektaj, iwá̱n wel anne̱pale̱wi̱skej iga anneojmakaskej. Ayá̱ꞌ nikneki san manimitzitzte̱waka̱n kua̱ꞌ nipano̱j, sino que nikneki maniwejka̱wa iwá̱n amejeme̱n siga toTe̱ko kineki. Eꞌ nia nika̱witi nigaj Éfeso, este mapano iyilwiyo Pentecostés.*16:8 Xikita glosario “Pentecostés”. Iga nigaj ken kua̱ꞌ ne̱kaltapowilíjkeja iga miaꞌ wel kicre̱dowa itájto̱l toTe̱ko kua̱ꞌ nikpowiliáj, malej onoꞌ miaꞌ yej ne‑ijiyaj.
10 Siga asis ompiga Timoteo, xikitaka̱n iga mayo̱lpa̱kto iwá̱n amejeme̱n, amo te̱ makiyo̱lmikti iga yéj no̱ tekipanowa iga kipowa itájto̱l toTe̱ko ken nej nikchi̱wa. 11 Inó̱n iga ni agaj amo makali̱mpamati, ma̱jwaꞌ xikpale̱wi̱ka̱n iga maye̱ꞌwi̱ki iga mane‑itaki, iga nigaj nikchi̱xtokej iwá̱n sekin tokni̱wa̱n.
12 Tokni̱n Apolos niktekiꞌijlij iga mamitzpaxa̱lowili̱tij iwá̱n tokni̱wa̱n, eꞌ iná̱n aya kineki mayawi;16:12 O: eꞌ iná̱n Dios akineki mayawi; yá̱tikiꞌ kua̱ꞌ welitis. yá̱tikiꞌ kua̱ꞌ welitis.
Pablo tasaluda̱rowa
13 Xisatoka̱n, iwá̱n ximoconfia̱rojtoka̱n ipan Cristo. Xiye̱ꞌnejnemika̱n ipan iyojwi Dios iwá̱n amo ximosemakaka̱n. 14 Nochi yej ankichi̱waj, xikchi̱waka̱n iga ankicho̱kiliáj amokni̱wa̱n.
15 Iná̱n nokni̱wa̱n, amejeme̱n ankimatij iga Estéfanas ifami̱liaj, yejemej achto yej kicre̱dojkej ye̱ꞌnoti̱ciaj ipan estado de Acaya, iwá̱n kipale̱wiáj tokni̱wa̱n yej moconfia̱rowaj ipan toTe̱ko. 16 Ijko̱nsan no̱ nimitztajtaniliáj iga xiktajto̱lkakika̱n Estéfanas iwá̱n nochi tokni̱wa̱n yej tekipanowaj iga toTe̱ko. 17 Nipa̱ki iga wa̱lkej Estéfanas, Fortunato wa̱n Acaico, yejemej ne̱pale̱wijkej ka̱n amejeme̱n awel ankichijkej iga ayá̱ꞌ nigaj amonokej. 18 Yejemej ne̱yo̱lchikajkej, kensan amejeme̱n no̱ mitzyo̱lchikajkej, inó̱n iga yejemej kajasi iga xikye̱ꞌitaka̱n.
19 Tokni̱wa̱n yej kitokaj toTe̱ko yej onokej ipan provincia de Asia mitzti̱taniliáj saludos. Aquila iwá̱n Priscila iwá̱n inochi yej icha̱n monechkowaj no̱ mitzti̱taniliáj saludos ipan ito̱ka̱ꞌ toTe̱ko. 20 No̱ inochi tokni̱wa̱n yej de nijpa mitzti̱taniliáj saludos. Ximopipitzo̱ka̱n iga ximosaluda̱ro̱ka̱n ken Dios kiye̱ꞌita.
21 Nej, Pablo, nimitzti̱taniliáj iní̱n saludo yej noma̱tika nikijkuilowa.16:21 Ne̱si iga Pablo kijkuiloj iní̱mejsan tájto̱l ima̱tika, anka se̱ tajkuilowa̱ni kijkuiloj ipan a̱maꞌ nochi lo demás yej Pablo kijtojtiajki.
22 Siga agaj ayá̱ꞌ kicho̱kiliá toTe̱ko Jesucristo, inó̱n Dios yawi kicastiga̱ro̱ti. ¡Mawi̱ki toTe̱ko!
23 ToTe̱ko Jesucristo mamitzyo̱lchika̱waka̱n. 24 Amonochi̱n amejeme̱n nimitzcho̱kiliáj iga tise̱titokej wa̱n Cristo Jesús. Ijkó̱nyawaꞌ.

*16:8 16:8 Xikita glosario “Pentecostés”.

16:12 16:12 O: eꞌ iná̱n Dios akineki mayawi; yá̱tikiꞌ kua̱ꞌ welitis.

16:21 16:21 Ne̱si iga Pablo kijkuiloj iní̱mejsan tájto̱l ima̱tika, anka se̱ tajkuilowa̱ni kijkuiloj ipan a̱maꞌ nochi lo demás yej Pablo kijtojtiajki.