Ken kichijkej iyapo̱stolejmej Jesús
Hechos
1
Jesús kijtowa iga wi̱ꞌ el Espíritu Santo
Teófilo yej nimitzpoxye̱ꞌita, ipan yej achto noli̱broj, nimitzijkuilowilij nochi ken iga Jesús kichij wa̱n tamachtij este iga pe̱waꞌ itekipáno̱l, iwá̱n este iga tejkaj ipan cielo. Kua̱ꞌ aya yawi ipan cielo kitapejpen iyapo̱stolejmej*1:2 Xikita glosario “Apóstol”. wa̱n iga el Espíritu Santo kitekimakakej te̱ makichi̱waka̱n. Kua̱ꞌ Jesús ojpa‑isaꞌ ka̱n miktoya, yéj ima̱tika mi̱xne̱xtij iyi̱xtaj yejemej, iwá̱n cuarenta día ki̱xne̱xtilijtoya iga makitaka̱n iga melá̱ꞌ iga isatoꞌ. Kita̱tapo̱wia̱yaj kén iga reina̱rowa1:3 Xikita glosario “Kén iga Dios reina̱rowa”. Dios.
Mie̱j Jesús sen‑onoyaj iwá̱n iyapo̱stolejmej kijlij iga aya maki̱saka̱n Jerusalén, kijtoj:
—Xikchaka̱n este iga maasi yej toTaj kijtoj iga yawi mitzmakatij, ijkó̱n kensan nimitzijlijkej. Melá̱ꞌ iga Juan tabautiza̱roj1:5 Xikita glosario “Bautizar”. iga a̱ꞌti, eꞌ amejeme̱n ayoꞌ ke̱ꞌ poliwi iga Dios yawi mitzbautiza̱ro̱tij iga el Espíritu Santo.
Jesús tejkawi ipan cielo
Yej ompa nechkatoyaj iwá̱n Jesús, kitajtankej:
—NoTe̱ko, ¿ix á̱manya tikchi̱was iga sej ise̱lti mamomanda̱ro topaí̱s Israel?
Iwá̱n Jesús kijtoj:
—Ino̱nwaꞌ ayá̱ꞌ kajasi iga amejeme̱n xikmatika̱n ke̱man mochi̱was, petz toTaj kimati ke̱man yawi kichi̱wati. Inó̱n yéjsan wel kichi̱wa. Eꞌ kua̱ꞌ el Espíritu Santo onos ipan amejeme̱n, ankipiáskeja poder, iwá̱n anki̱saskej iga anta̱tapowaskej de nej. Anya̱tij Jerusalén iwá̱n no̱ya̱n ipan estado de Judea, iwá̱n este Samaria,§1:8 Xikita glosario “Samaria, Samaritanos”. iwá̱n este ka̱n má̱j wejwejka ipan nochi ta̱jli.
Kua̱ꞌ tamiꞌ kijtoj inó̱n, mie̱j kitajtachi̱lijtoyaj, Jesús pe̱ꞌ tejkaj iga yajki ipan cielo; iwá̱n se̱ mixti kitzakuako iwá̱n ayoꞌ má̱j kitakej. 10 Iwá̱n mie̱j ajajkotachi̱xtoyaj iga Jesús nemi tejkawi, íkua̱ꞌya ne̱sikoj ite̱nojmej o̱me̱n tajta̱gaꞌ yej este ijista̱ꞌ itzotzolmej, 11 iwá̱n kijlijkej:
—Tajta̱gaꞌ de Galilea, ¿te iga antajtachi̱xtokej ipan cielo? Ini̱nsan Jesús yej amo‑i̱xtaj tejkaj ipan cielo, yawi sej wi̱tzeti kensan iná̱n ankitakej yajki.
Apo̱stolejmej kitapejpenaj Matías iga ipatka Judas
12 Iwá̱n ki̱skej ipan tepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Oli̱vojyoj iga yajkij Jerusalén. Ayá̱ꞌ pox wejka nejnenkej, ken se̱ kilómetro, ke̱ꞌsan la ley tatekimakaya iga wel manejnemilo ipan día kua̱ꞌ mose̱wilo. 13 Kua̱ꞌ asikej Jerusalén, tejkajkej ipan segundo piso ipan kajli ka̱n ka̱wiáj. Ompa onoyaj Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo yej Alfeo ipiltzi̱n, Simón yej iparti̱doj nacionalista, iwá̱n Judas yej iyikni̱n Jacobo. 14 Nochi yejemej nochipa monechkowa̱yaj iga ora̱dowa̱yaj iwá̱n iyikni̱wa̱n Jesús iwá̱n María yej íye̱ꞌpa Jesús iwá̱n sekin siwa̱tkej.
15 Ino̱mej días Pedro moketzaꞌ tajkoya̱n ka̱n nechkatokej ken ciento veinte yej kitokaj toTe̱ko, wa̱n kijtoj:
16 —Nokni̱wa̱n, sányasan mochi̱waya yej ijkuilijtoꞌ yej el Espíritu Santo áchtoya kitajto̱lmáꞌ David, iga tajtoj de Judas yej kojkui̱ltij ino̱mej yej kiki̱tzkijkej Jesús. 17 Judas tejéme̱mpa katka, iwá̱n tisentekipanojtoyaj íwa̱n. 18 Yéj kikowaꞌ se̱ ta̱jli iga inó̱n tomi̱n yej kimakakej iga kichij yej aye̱kti, iwá̱n ompa tzonto̱ktiajki, este talaxpoxo̱niꞌ, ki̱saꞌ nochi ikuitáxkol. 19 Kua̱ꞌ yej cha̱ntitokej Jerusalén kimatikej, kito̱ka̱wijkej inó̱n ta̱jli Acéldama, yej ipan itajto̱lmej yejeme̱n kijto̱jneki Ta̱jli yej Esyoj. 20 Iga ipan Salmos kijtowa ijkí̱n:
Íkal maka̱wi ise̱lti,
ayoꞌ agaj mamocha̱nti ompa.
Iwá̱n kijtowa no̱:
Seꞌ makikui yej yejpa katka itekipáno̱l.
21 ’Nigaj iwá̱n tejemej onokej tajta̱gaꞌ yej nemiáj nochipa iwá̱n tejemej kua̱ꞌ toTe̱ko Jesús onoya towa̱n, 22 este iga Juan kibautiza̱roj iwá̱n este iga tejkaj ipan cielo. Ye̱kti iga se̱ de yejemej mamose̱tili wa̱n tejemej iga no̱ makipowa iga ojpa‑isaꞌ toTe̱ko Jesús.
23 Iwá̱n kitapejpenkej o̱me̱n de yejemej: Matías wa̱n José yej no̱ kipiaya seꞌ o̱me ito̱ka̱ꞌ: Barsabás iwá̱n Justo. 24 Ijkí̱n kite̱ne̱wijkej Dios:
—NoTe̱ko, tej yej tiki̱xmati nochi noa̱lmajmej, xine̱ne̱xtili̱ka̱n de ini̱mej o̱me̱n katiapa tiktapejpena 25 iga matekipano ken apóstol, yej katka itekipáno̱l Judas yej kipoloj iga kichij yej aye̱kti iwá̱n yajki ka̱n kajasi.
26 Iwá̱n kichijkej rifa iwá̱n kita̱nij Matías. Iwá̱n desde íkua̱ꞌ mose̱tílija iwá̱n ino̱mej once apo̱stolejmej.

*1:2 1:2 Xikita glosario “Apóstol”.

1:3 1:3 Xikita glosario “Kén iga Dios reina̱rowa”.

1:5 1:5 Xikita glosario “Bautizar”.

§1:8 1:8 Xikita glosario “Samaria, Samaritanos”.