13
Ximoyo̱lpataka̱n o anyawij ampoliwitij
Íkua̱ꞌsan wa̱lkej sekin iwá̱n kita̱tapo̱wijkej Jesús iga Pilato kimijmiktij sekin tajta̱gaꞌ de Galilea kua̱ꞌ onoyaj tio̱pan, iwá̱n ino̱mej iyesyomej kisene̱tilij iwá̱n iyesyo yo̱lka̱mej yej kimakayaj iga iyofre̱ndaj Dios. Iwá̱n Jesús kijtoj:
—¿Ankijtowaj amejeme̱n iga ijkó̱n kichi̱wilijkej ino̱mej de Galilea iga má̱j kichijkej yej aye̱kti que sekin galileos? Nimitzijliáj iga ayá̱ꞌ; siga ayá̱ꞌ anmoyo̱lpataj, amonochi̱n anyawij ampoliwitij no̱. ¿O amejeme̱n ankijtowaj iga ino̱mej dieciocho yej mikikej kua̱ꞌ torre de Siloé wetziꞌ iwá̱n kitepachojkej, má̱j kichijkej yej aye̱kti que sekin yej cha̱ntitokej Jerusalén? Nimitzijliáj iga ayá̱ꞌ; siga ayá̱ꞌ anmoyo̱lpataj, amonochi̱n anyawij ampoliwitij no̱.
Higue̱rajkuawiꞌ yej ayá̱ꞌ ta̱ki
Jesús kijtoj iní̱n iga mami̱xkui̱tilo:
—Se̱ ta̱gaꞌ kipiaya se̱ higue̱rajkuawiꞌ*13:6 Xikita glosario “Higo”. yej ixwatoya ipan íta̱l, iwá̱n yajki kitato siga ayá̱ꞌ ta̱ktoꞌ; eꞌ ayá̱ꞌ kasilij nité̱. Kijlij yej kicuida̱rowa ta̱jli: “Kipiaya e̱yi xiwiꞌ iga niktekite̱moli̱ki ita̱kilka iní̱n higue̱rajkuawiꞌ iwá̱n ayí̱ꞌ nikasiliá. Xiktzontékiya; ¿te iga yawi ta̱lpolojtoti, ayéj iga ta̱ki?” Inó̱n yej kicuida̱rowa̱ya ta̱jli kijtoj: “Patrón, acho̱ꞌ xikajte̱wa iní̱n xiwiꞌ; manikaxa̱níli‑oꞌ ta̱jli iwá̱n nia nikta̱lili̱ti abono. Ijkó̱n sí, anka tá̱kisya; eꞌ siga ayá̱ꞌ ta̱kis, xiktzontekiy.”
Jesús kachitialtiá se̱ siwa̱ꞌ ipan día kua̱ꞌ mose̱wilo
10 Jesús tamachtijtoya tio̱pan ipan se̱ día kua̱ꞌ mose̱wilo 11 iwá̱n ompa onoya se̱ siwa̱ꞌ yej kipiaya dieciocho año iga we̱titoꞌ. Se̱ ma̱lespí̱ritoj kitepoꞌwijkolojtoya iwá̱n ni alí̱n awel kimela̱waya itepoꞌ. 12 Kua̱ꞌ Jesús kitaꞌ, kino̱tzaꞌ iwá̱n kijlij:
—Ti‑achitiaꞌya.
13 Iwá̱n kita̱lilij ima̱mej ipan inó̱n siwa̱ꞌ iwá̱n íkua̱ꞌsan tepoꞌmela̱wayaꞌ iwá̱n pe̱waꞌ kiweyimati̱ltij Dios. 14 Eꞌ yej manda̱rowa tio̱pan kuejkuesiwiꞌ iga Jesús taachitialtij ipan día kua̱ꞌ mose̱wilo, kijlij yej ompa onoyaj:
—Onoꞌ seis día iga tekipano̱lo. Ipan ino̱mej día xiwi̱tzeka̱n, ximoachitialti̱kij, ayéj ipan día kua̱ꞌ mose̱wilo.
15 Iwá̱n toTe̱ko kijtoj:
—Amejeme̱n antakajkaya̱waj iga ankitokaj Dios, ¿ix ayá̱ꞌ ankixitomaj amoto̱roj o amobu̱rroj ipan día kua̱ꞌ mose̱wilo iga anyawij anka̱makatij? 16 Iwá̱n iní̱n siwa̱ꞌ ipiltzi̱n ipilówa̱mpa Abraham. Iwá̱n Tzitzimiꞌ kenkua̱ꞌ kilpitoya iga kokolis dieciocho año, ¿ix ayá̱ꞌ katka mamoxitoma malej iga ipan día kua̱ꞌ mose̱wilo?
17 Kua̱ꞌ Jesús tamiꞌ iní̱n kijtoj, nochi yej ta‑ijiyayaj mopi̱najtijkej. Eꞌ nochi pa̱kiáj kua̱ꞌ kitayaj iga Jesús kichi̱waya yej ayi̱ꞌpa mo‑ita.
Íyo̱l mostaza
18 Jesús kijtoj:
—¿Kén wel nimitzijli̱skej iga reina̱rowa Dios?, ¿iwá̱n té̱ wel nikmacho̱ti̱j? 19 Nikmacho̱tiá iwá̱n se̱ íyo̱l mostaza yej kito̱ka se̱ ta̱gaꞌ ipan íta̱l, ixwa iwá̱n weyá este que mochi̱wa weyikuawiꞌ, iwá̱n to̱to̱mej moxeketiáj ipan imajma̱ꞌ.
Levadura yej kiposa̱wayaltiá itixyo pa̱n
20 Kijtoj no̱ Jesús:
—¿Iga te̱ íwa̱n wel nikmacho̱tiá ken iga Dios reina̱rowa? 21 Nikmacho̱tiá iwá̱n levadura13:21 Xikita glosario “Levadura”. yej se̱ siwa̱ꞌ ka̱xakualowa iwá̱n komati harina, iwá̱n moposa̱wa inewi tixti.
Se̱ kajli yej tzo̱ltiꞌ ikalte̱nyo
22 Kua̱ꞌ Jesús nemi ya̱ya Jerusalén, pano̱tia̱ya ipan a̱ltepe̱mej iwá̱n ipan a̱ltepe̱tzitzi̱n iga tamachtijtia̱ya. 23 Iwá̱n a̱ꞌpa kijtoj:
—NoTe̱ko, ¿ix ayá̱ꞌ ke̱ꞌ yej moma̱nawiáj?
Jesús kijtoj:
24 —Xitekiꞌkalakika̱n ipan kalte̱n yej tzo̱ltiꞌ, nimitzijliáj iga miaꞌ kalakisnekiskej iwá̱n ayá̱ꞌ welitiaskej. 25 Kua̱ꞌ ite̱ko kajli mokétzasya iwá̱n kitzákuasya kalte̱n, amejemej yej amonokej fuera ankaltzotzonaskej iwá̱n ankijto̱skej: “Nokó̱w, nokó̱w, achi xine̱kaltapo̱ka̱n.” Eꞌ yéj mitzijli̱skej: “Ayá̱ꞌ nimitzi̱xmatij.” 26 Iwá̱n ankijto̱skej: “Tisentakuajkej iwá̱n tisen‑a̱tikej, iwá̱n anne̱machtijkej ipan noca̱llejmej.” 27 Eꞌ yéj mitzijli̱skej: “Nimitzijlíjkeja iga ayá̱ꞌ nimitzi̱xmatij. Xicholo̱ka̱n note̱noj, amonochi̱n yej ankichi̱waj yej aye̱kti.” 28 Ankitaskej Abraham, Isaac, Jacob iwá̱n inewi profe̱tajmej yej onokej ka̱n reina̱rowa Dios, mie̱j amejeme̱n amonoskej fuera, anyawij ancho̱katij iwá̱n antangueguetzekaskej. 29 Wi̱tzelo̱j del nó̱rtejpa iwá̱n del sur iwá̱n ka̱n iki̱sáya̱mpa to̱nati̱ꞌ iwá̱n ikalakíya̱mpa iga mamota̱li̱ka̱n iga matakua̱ka̱n ka̱n reina̱rowa Dios. 30 Yej iná̱n onokej tatepotztaj yawij tayaka̱ntotij, iwá̱n yej iná̱n tayaka̱ntokej yawij ka̱witij tatepotztaj.
Jesús cho̱ka iga Jerusalén
31 Íkua̱ꞌsan asikej sekin fariseojmej iwá̱n kijlijkej:
—Xikí̱saya nigaj iwá̱n xaja iga Herodes mitzmikti̱jneki.
32 Eꞌ yéj kijtoj:
—Xa̱ka̱n iwá̱n xikijli̱ka̱n inó̱n koyo̱ꞌ13:32 Español: zorro. yej takajkaya̱wa: “Iga a̱man iwá̱n mo̱sta nia nikijki̱xti̱ti ma̱lespi̱ritojmej iwá̱n nia nitaachitialti̱ti iwá̱n mo̱sta se̱ día niktami̱j notekipáno̱l.” 33 Eꞌ kipiá iga a̱man, mo̱sta iwá̱n mo̱sta se̱ día nia ninejnemiti, iga awel mamiki se̱ profeta siga ayá̱ꞌ onoꞌ Jerusalén.
34 ’¡Amejeme̱n, amejeme̱n, yej ancha̱ntitokej Jerusalén, yej ankimiktiáj profe̱tajmej iwá̱n ankitejtemiktiáj tati̱tanimej yej Dios mitzti̱taniliáj! ¡Miaꞌ ve̱j nikneꞌ manimitznechko̱ka̱n ken pio‑ilamaj kinechkowa ipilowa̱ntzitzi̱n iya̱stakapaltampa, eꞌ ayá̱ꞌ ankinekikej! 35 Taꞌ xikitaka̱n, iná̱n amoweyitio̱pan§13:35 Jesús kijtoj “amókal”, yej nij kijto̱jneki “amoweyitio̱pan”. Jer 22:5 yawi ka̱witi ise̱lti; iwá̱n nimitzijliáj iga ayá̱ꞌ má̱j anyawij anne‑itatij este kua̱ꞌ antajto̱skej de nej ijkí̱n: “Matikweyimati̱lti̱ka̱n yej wi̱ꞌ, yej toTe̱ko Dios kiti̱tani.”

*13:6 13:6 Xikita glosario “Higo”.

13:21 13:21 Xikita glosario “Levadura”.

13:32 13:32 Español: zorro.

§13:35 13:35 Jesús kijtoj “amókal”, yej nij kijto̱jneki “amoweyitio̱pan”. Jer 22:5