23
Jesús kiwi̱gaj ka̱n manda̱rowa Pilato
Nochi moketzkej, iwá̱n Jesús kiwi̱gakej ka̱n manda̱rowa Pilato. Iwá̱n iyi̱xtaj pe̱wakej iga kite̱lwiáj Jesús:
—Iní̱n ta̱gaꞌ nikasitoj ka̱n kikajkayajtinemi nokni̱mej, kijtowa iga ámokiꞌ manikixta̱waka̱n impuesto iga rey César, iwá̱n kijtowa iga yéjwaꞌ in Cristo, se̱ rey.
Pilato kitajtan:
—¿Ix tejya in iRre̱y judiyojmej?
Jesús kijtoj:
—Ijko̱nya ken tej tikijtowa.
Iwá̱n Pilato kijlij ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n la gente:
—Iní̱n ta̱gaꞌ ayá̱ꞌ nikasiliá siga kichij yej aye̱kti.
Eꞌ yejemej ma̱jsan kijtojkej:
—Ijkó̱n ken tamachtijtinemi, kikajkayajtinemi nochi ipan estado de Judea. Pe̱waꞌ ipan estado de Galilea iwá̱n asiꞌ este nigaj.
Jesús onoꞌ iyi̱xtaj Herodes
Kua̱ꞌ Pilato kikáꞌ iní̱n, tatajtan siga inó̱n ta̱gaꞌ de Galilea. Iwá̱n kua̱ꞌ Pilato kimatiꞌ iga Jesús de Galilea, estado ka̱n manda̱rowa Herodes,* 23:7 Xikita glosario “Herodes”. kiti̱tan Jesús iná̱ꞌ Herodes. Ino̱mej día Herodes no̱ nemiá Jerusalén. Kua̱ꞌ Herodes kitaꞌ Jesús, poxsan yo̱lpa̱guiꞌ iga kipox‑itasnekiá, puej kipoxkakiá ka̱n kipowaj de Jesús, iwá̱n kichaya iga makichi̱wa iyi̱xtaj tejté̱ yej ayi̱ꞌpa mo‑ita. Kitajtajtan miaꞌ ve̱j, eꞌ Jesús ayá̱ꞌ kijtoj nité̱. 10 Ompa no̱ onoyaj ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n yej tamachtiáj ipan la ley, poxsan kite̱lwijtoyaj. 11 Herodes iwá̱n isolda̱dojmej kaja̱wilkuikej Jesús, iwá̱n iga kipi̱najtijkej, kajaki̱ltijkej tzótzol yej patiyoj ken yej kakiá se̱ rey. Iwá̱n Herodes kiti̱tan sej ka̱n onoꞌ Pilato. 12 Iwá̱n íkua̱ꞌya Pilato iwá̱n Herodes moye̱ꞌitákeja iga mo‑ijiyayaj.
Mojtowa iga mamiki Jesús
13 Pilato kinechkoj ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n la gente iwá̱n yej manda̱rowaj. 14 Iwá̱n kijlijkej:
—Amejemej anne̱wajliguilijkej iní̱n ta̱gaꞌ iwá̱n anne‑ijliáj iga takajkayajtinemi: eꞌ nej niktájtanya amo‑i̱xtaj iwá̱n ayá̱ꞌ nemi nikasiliá yej kichij yej aye̱kti ken amejemej ankijtowaj. 15 Niga Herodes akasilij, puej te̱ti̱tanilij sej. Ankitaj iga ayá̱ꞌ kichij nité̱ yej kajasi iga mamomikti. 16 Niasan nikikno̱chi̱wati iwá̱n nia sej nikmajka̱wati.
17 Kua̱ꞌ iyilwi la Pascua, Pilato nochipa kimajka̱waya se̱ preso yej kitapejpenaya la gente. 18 Eꞌ inochi gente tzajtzikej:
—¡Inó̱n xikmikti! ¡Xikmajka̱wa Barrabás!
19 Inó̱n Barrabás kakijkaj ipan cárcel iga kichij revolución ipan a̱ltepe̱ꞌ ico̱ntraj gobernador iwá̱n iga tamiktij. 20 Pilato kimajka̱wasnekiá Jesús iwá̱n sej kitajtan la gente, 21 eꞌ yejeme̱n tzajtzikej má̱j recio:
—¡Xikmikti ipan cruz! ¡Xikmikti ipan cruz!
22 Ipan e̱yi ve̱j iga tatajtan Pilato, kijtoj:
—Puej, ¿té̱taj kichij yej aye̱kti? Nej ayá̱ꞌ nikasiliá nité̱ yej kajasi iga mamiki. Nia nicastiga̱ro̱ti iwá̱n nia nikmajka̱wati.
23 Eꞌ la gente iwá̱n ije̱fejmej sacerdo̱tejmej tzajtzikej má̱j recio iga makimikti̱ka̱n ipan cruz, este que kitajto̱lkuikej. 24 Iwá̱n Pilato tatekimáꞌ iga mamochi̱wa ken kitajtanilijtoyaj. 25 Iwá̱n kimajkaj inó̱n ta̱gaꞌ yej yejeme̱n kitapejpenkej yej onoya ipan cárcel iga kichij revolución iwá̱n iga tamiktij. Iwá̱n Pilato kentregá̱rojsan Jesús iga la gente makichi̱wili̱ka̱n ken kinekiáj.
Jesús kiclava̱rowaj ipan cruz
26 Kua̱ꞌ kiwi̱gakej Jesús iga kiclava̱ró̱tija ipan cruz, nemi wi̱tziaya ipan mi̱lojti se̱ ta̱gaꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Simón, yej icha̱n a̱ltepe̱ꞌ Cirene, iwá̱n yéj kimakakej cruz iga makisa̱lojtiá itepotztaj Jesús.
27 Kitokatia̱yaj Jesús miaꞌ gente iwá̱n siwa̱tkej yej cho̱katia̱yaj iga Jesús, iwá̱n tzajtziáj iga mokno̱matiáj. 28 Eꞌ Jesús kitachi̱lijkej iwá̱n kijlijkej:
—Siwa̱tkej yej ancha̱ntitokej Jerusalén, amo xicho̱kaka̱n iga nej; xicho̱káka̱nwaꞌ iga amejeme̱n iwá̱n iga amopilowa̱n. 29 Porque wi̱ꞌ día kua̱ꞌ mojto̱j: “Pa̱ktoꞌ yej ayá̱ꞌ pilowa, siwa̱tkej yej ayí̱ꞌ taonoltij, chi̱chiwalmej yej ayí̱ꞌ tachi̱chitij.” 30 Iwá̱n la gente de inó̱n tiempo pe̱was iga kijli̱j tepe̱mej: “Xine̱tepacho̱ka̱n”, iwá̱n tepe̱tzitzi̱n: “Xine‑i̱ya̱naka̱n.” 31 Siga iní̱n ne̱chi̱wiliáj nej, yej anikchij yej aye̱kti, ¿ix ayá̱ꞌ ma̱jya kikno̱chi̱waskej yej kichijtokej yej aye̱kti?
32 Kiwi̱gayaj no̱ o̱me̱n yej kichijkej yej aye̱kti iga makisenmikti̱ka̱n iwá̱n Jesús. 33 Kua̱ꞌ asíkeja ompa ka̱n kijliáj Kuaomiꞌ, ompa kiclava̱rojkej Jesús ipan cruz. No̱ kiclava̱rojkej ipan sej se̱ icru̱z o̱me̱n yej kichijkej yej aye̱kti, se̱ ila̱doj iye̱ꞌma̱ꞌ iwá̱n seꞌ iyo̱pochka̱mpa. 34 Jesús kijtoj:
—NoTaj, xike̱lka̱wili̱ka̱n yej nemi kichi̱waj, iga ayá̱ꞌ kimatij te̱ kichijtokej.
Iwá̱n solda̱dojmej kirrifa̱rojkej itzótzol Jesús iga makitaka̱n aja̱ꞌyéj kikuis. 35 La gente ompa tachi̱xtoyaj. Iwá̱n este yej manda̱rowaj kipi̱najtia̱yaj Jesús, kijlia̱yaj:
—Sekin kima̱nawij; mamoma̱nawi igá̱najsan, siga melá̱ꞌ iga yeja in Cristo yej Dios kitapejpen.
36 Solda̱dojmej no̱ kipi̱najtia̱yaj Jesús. Kitechojkej iwá̱n kimakakej iga makoni xoko̱ꞌvi̱noj. 37 Kijlijkej:
—Siga tej in iRre̱y judiyojmej, moga̱naj ximoma̱nawi.
38 Iwá̱n onoya se̱ tajkuílo̱l ikua̱pan ipan tájto̱l griego, latín iwá̱n hebreo, kijtowa̱ya: “INI̱NWAꞌ IN IRRE̱Y JUDIYOJMEJ.”
39 Se̱ yej kichij yej aye̱kti, yej no̱ pi̱pilojtoya ipan cruz, kima̱lijlij Jesús:
—¡Siga tej in el Cristo, ximoma̱nawi iwá̱n xine̱ma̱nawi̱ka̱n no̱ nejemej!
40 Eꞌ sewoꞌ kajajwaꞌ in inó̱n, kijlij:
—¿Ni alí̱n ayá̱ꞌ tikmajmawiliá Dios? Tikmatitoꞌ iga nemi no̱ mitzcastiga̱rowaj. 41 Tejemej kajasi iga nemi te̱castiga̱rowaj, iga nemi tikixta̱waj yej tikchijkej yej aye̱kti; eꞌ iní̱n ta̱gaꞌ ayá̱ꞌ kichij yej aye̱kti.
42 Iwá̱n kijtoj sej:
—Jesús, xineejla̱miki kua̱ꞌ tia̱j ka̱n titagoberna̱ro̱j.
43 Jesús kijtoj:
—Nimitzijliá iga á̱mansan tonos nowa̱n ka̱n paré̱j taye̱ka̱n ipan cielo.
Miki Jesús
44 Tajkodía tako̱mitiꞌ no̱ya̱n ipan ta̱jli este las tres tio̱takpan. 45 Ayꞌya to̱naya iwá̱n tastalyo̱ꞌ ayꞌya ne̱siá. Tzótzol 23:45 Xikita glosario “Cortina”. yej iga tajkotzaktoya weyitio̱pan de Jerusalén tzaya̱niꞌ itajkoya̱n. 46 Jesús tzajtziꞌ recio iwá̱n kijtoj:
—¡Notaj, ipan moma̱ꞌ nikta̱liá noespí̱ritoj!
Kua̱ꞌ kijtoj iní̱n, miguiꞌ.
47 Kua̱ꞌ ije̱fej solda̱dojmej kitaꞌ yej nemi mochi̱wa, kiweyimati̱ltij Dios, kijtoj:
—Mataj melá̱ꞌ iní̱n ta̱gaꞌ ayá̱ꞌ kichij yej aye̱kti.
48 Nochi yej ompa onoyaj, iwá̱n kitakej yej mochij, pox mokno̱matitiajkij. 49 Inewi iyami̱gojwa̱n Jesús, iwá̱n siwa̱tkej yej kitokatinemiáj este ipan estado de Galilea, wéjkasan kitachi̱lijtoyaj.
Kito̱kaj Jesús
50 Onoya se̱ ta̱gaꞌ pox te‑ijikni̱n iwá̱n ye̱ꞌnemiá, ito̱ka̱ꞌ José. Yéj icha̱n a̱ltepe̱ꞌ Arimatea, ipan el estado de Judea, inó̱n ta̱gaꞌ no̱ senmanda̱rowa̱ya iwá̱n ije̱fejmej judiyojmej. 51 Eꞌ yéj ayá̱ꞌ kinekiá makichi̱wa ken kichijkej nochi je̱fejmej kua̱ꞌ kijtojkej iga mamiki Jesús. Iní̱n José kichaya iga marreina̱ro Dios. 52 Yajki kitato Pilato iga kitajtanili̱to icue̱rpoj Jesús iga makito̱ka. 53 Kua̱ꞌ kitemówija ipan cruz, kiki̱kimiloj iga sábana iwá̱n kakij ipan se̱ a̱nimajtexapoꞌ ka̱n aya agaj moto̱ka. 54 Iní̱n mochij kua̱ꞌ moprepara̱do̱lo iga mo̱stapa mose̱wilo iwá̱n inó̱n hora pe̱wasnekiáy.
55 Iwá̱n siwa̱tkej yej kitokatinemiáj Jesús este ipan estado de Galilea, yajkij kitatoj ka̱n motó̱ꞌ iwá̱n kitakej kén nokta kita̱lijkej icue̱rpoj Jesús. 56 Kua̱ꞌ mokuépkeja icha̱mej kichijkej yej ajwiya̱ꞌ iwá̱n pomada; siwa̱tkej mosejkej ipan día kua̱ꞌ mose̱wilo ken iga kitekimakaj iley Moisés.

*23:7 23:7 Xikita glosario “Herodes”.

23:45 23:45 Xikita glosario “Cortina”.